ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn1.34

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn1.34 [2025/11/20 10:09] h1roemonsn1.34 [2026/01/21 11:37] (現在) h1roemon
行 24: 行 24:
 |Taṃ nāmarūpasmimasajjamānaṃ,| [[nāmarūpa|名色]]のうちに[[sajjati|執す]]ることなき| |Taṃ nāmarūpasmimasajjamānaṃ,| [[nāmarūpa|名色]]のうちに[[sajjati|執す]]ることなき|
 |Akiñcanaṃ nānupatanti dukkhā.| [[ākiñcañña|無所有]]の彼に [[dukkha|諸苦]]は従わない| |Akiñcanaṃ nānupatanti dukkhā.| [[ākiñcañña|無所有]]の彼に [[dukkha|諸苦]]は従わない|
-|‘‘Pahāsi saṅkhaṃ na vimānamajjhagā [na ca mānamajjhagā (ka. sī.), na vimānamāgā (syā. kaṃ.)],| 彼は[[saṅkhā|考量]]を[[pahāna|]]て [[vimāna|勝慢]]にいたることなく|+|‘‘Pahāsi saṅkhaṃ na vimānamajjhagā [na ca mānamajjhagā (ka. sī.), na vimānamāgā (syā. kaṃ.)],| 彼は[[saṅkhā|考量]]を[[pahāna|捨て去]]て [[vimāna|勝慢]]にいたることなく|
 |Acchecchi taṇhaṃ idha nāmarūpe;| この世で[[nāmarūpa|名色]]における[[taṇhā|渇愛]]を切断した| |Acchecchi taṇhaṃ idha nāmarūpe;| この世で[[nāmarūpa|名色]]における[[taṇhā|渇愛]]を切断した|
 |Taṃ chinnaganthaṃ anighaṃ nirāsaṃ, Pariyesamānā nājjhagamuṃ;| [[gantha|繋ぎ]]が切られた[[īgha|苦悩]]なく希望なき者を[[pariyesati|探し求め]]ても[[samāpajjati|到達]]しなかった| |Taṃ chinnaganthaṃ anighaṃ nirāsaṃ, Pariyesamānā nājjhagamuṃ;| [[gantha|繋ぎ]]が切られた[[īgha|苦悩]]なく希望なき者を[[pariyesati|探し求め]]ても[[samāpajjati|到達]]しなかった|
行 31: 行 31:
 |‘‘Taṃ ce hi nāddakkhuṃ tathāvimuttaṃ (iccāyasmā mogharājā), Devā manussā idha vā huraṃ vā;|「もし[[deva|神々]]や人々が この世あるいは他の世でも そのようにその[[vimutti|解脱者]]を見なかったなら| |‘‘Taṃ ce hi nāddakkhuṃ tathāvimuttaṃ (iccāyasmā mogharājā), Devā manussā idha vā huraṃ vā;|「もし[[deva|神々]]や人々が この世あるいは他の世でも そのようにその[[vimutti|解脱者]]を見なかったなら|
 |Naruttamaṃ atthacaraṃ narānaṃ, Ye taṃ namassanti pasaṃsiyā te’’ti.| 人々の[[attha|利益]]のため歩むその最上の人、彼に[[namo|敬礼]]するような者たち 彼らは[[pasaṃsa|称賛]]されるべきでしょうか」と。| |Naruttamaṃ atthacaraṃ narānaṃ, Ye taṃ namassanti pasaṃsiyā te’’ti.| 人々の[[attha|利益]]のため歩むその最上の人、彼に[[namo|敬礼]]するような者たち 彼らは[[pasaṃsa|称賛]]されるべきでしょうか」と。|
-| |(モーガラージャーよ、と世尊はおっしゃった) |+| |(モーガラージャーよ、と世尊は言われた) |
 |‘‘Pasaṃsiyā tepi bhavanti bhikkhū (mogharājāti bhagavā), Ye taṃ namassanti tathāvimuttaṃ;|「比丘よ そのように[[vimutti|解脱]]した彼に[[namo|敬礼]]する者たち 彼らもまた[[pasaṃsa|称賛]]されるべきです。| |‘‘Pasaṃsiyā tepi bhavanti bhikkhū (mogharājāti bhagavā), Ye taṃ namassanti tathāvimuttaṃ;|「比丘よ そのように[[vimutti|解脱]]した彼に[[namo|敬礼]]する者たち 彼らもまた[[pasaṃsa|称賛]]されるべきです。|
-|Aññāya dhammaṃ vicikicchaṃ pahāya,| [[dhamma|法]]を[[ājānāti|理解]]して[[vicikicchā|迷い]]を[[pahāna|]]て|+|Aññāya dhammaṃ vicikicchaṃ pahāya,| [[dhamma|法]]を[[ājānāti|理解]]して[[vicikicchā|迷い]]を[[pahāna|捨て去]]て|
 |Saṅgātigā tepi bhavanti bhikkhū’’ti.| 比丘よ 彼らも[[saṅga|執着]]を超えた者となるでしょう」と。| |Saṅgātigā tepi bhavanti bhikkhū’’ti.| 比丘よ 彼らも[[saṅga|執着]]を超えた者となるでしょう」と。|
  
  
sn1.34.1763600951.txt.gz · 最終更新: by h1roemon