sn12.45
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn12.45 [2025/10/04 12:42] – h1roemon | sn12.45 [2026/03/22 06:44] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn12.45『親戚村経』Ñātikasuttaṃ==== | ====sn12.45『親戚村経』Ñātikasuttaṃ==== | ||
| {{tag> | {{tag> | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| | |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| | ||
| |ekaṃ samayaṃ bhagavā ñātike viharati giñjakāvasathe.| ある時、世尊はニャーティカの煉瓦堂に住されていた。| | |ekaṃ samayaṃ bhagavā ñātike viharati giñjakāvasathe.| ある時、世尊はニャーティカの煉瓦堂に住されていた。| | ||
| 行 24: | 行 24: | ||
| |Phassapaccayā vedanā; | |Phassapaccayā vedanā; | ||
| |vedanāpaccayā taṇhā.| [[vedanā|受]]に[[paccaya|縁りて]][[taṇhā|渇愛]]がある。| | |vedanāpaccayā taṇhā.| [[vedanā|受]]に[[paccaya|縁りて]][[taṇhā|渇愛]]がある。| | ||
| - | |Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; | + | |Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; |
| - | |upādānanirodhā bhavanirodho…pe…| [[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]より[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]があり、 …中略…| | + | |upādānanirodhā bhavanirodho…pe…| [[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]があり、 …中略…| |
| |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。| | |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。| | ||
| |‘‘Sotañca paṭicca sadde ca…pe…| [[sota|耳]]と[[sadda|声]]に[[paṭicca|縁りて]] …中略…| | |‘‘Sotañca paṭicca sadde ca…pe…| [[sota|耳]]と[[sadda|声]]に[[paṭicca|縁りて]] …中略…| | ||
| 行 32: | 行 32: | ||
| |Phassapaccayā vedanā; | |Phassapaccayā vedanā; | ||
| |vedanāpaccayā taṇhā.| [[vedanā|受]]に[[paccaya|縁りて]][[taṇhā|渇愛]]がある。| | |vedanāpaccayā taṇhā.| [[vedanā|受]]に[[paccaya|縁りて]][[taṇhā|渇愛]]がある。| | ||
| - | |Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; | + | |Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; |
| - | |upādānanirodhā bhavanirodho…pe…| [[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]より[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]があり、 …中略…| | + | |upādānanirodhā bhavanirodho…pe…| [[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]があり、 …中略…| |
| |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’’ti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります」と。| | |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’’ti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります」と。| | ||
| |Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu bhagavato upassuti [upassutiṃ (sī. pī.)] ṭhito hoti.| さてその時、とある比丘が世尊の(言葉を)傾聴して立ち止まっていた。| | |Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu bhagavato upassuti [upassutiṃ (sī. pī.)] ṭhito hoti.| さてその時、とある比丘が世尊の(言葉を)傾聴して立ち止まっていた。| | ||
| |Addasā kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ upassuti ṭhitaṃ.| 世尊は、傾聴して立ち止まったその比丘を見られた。| | |Addasā kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ upassuti ṭhitaṃ.| 世尊は、傾聴して立ち止まったその比丘を見られた。| | ||
| - | |Disvāna taṃ bhikkhuṃ etadavoca .| 見て、その比丘にこうおっしゃった。| | + | |Disvāna taṃ bhikkhuṃ etadavoca .| 見て、その比丘にこう言われた。| |
| |‘‘assosi no tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāya’’nti? | |‘‘assosi no tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāya’’nti? | ||
| |‘‘Evaṃ, | |‘‘Evaṃ, | ||
| 行 43: | 行 43: | ||
| |pariyāpuṇāhi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāyaṃ; | |pariyāpuṇāhi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāyaṃ; | ||
| |dhārehi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāyaṃ.| 比丘よ、君はこの[[dhamma|法]][[pariyāya|理]]を[[dhāreti|保持]]しなさい。| | |dhārehi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāyaṃ.| 比丘よ、君はこの[[dhamma|法]][[pariyāya|理]]を[[dhāreti|保持]]しなさい。| | ||
| - | |Atthasaṃhito ayaṃ [atthasaṃhitoyaṃ (sī. syā. kaṃ.), atthasaṃhitāyaṃ (pī. ka.)], bhikkhu, dhammapariyāyo ādibrahmacariyako’’ti.| 比丘よ、この[[attha|意義]]ある[[dhamma|法]][[pariyāya|理]]は[[brahmacariya|梵行]]の第一です」と。| | + | |Atthasaṃhito ayaṃ [atthasaṃhitoyaṃ (sī. syā. kaṃ.), atthasaṃhitāyaṃ (pī. ka.)], bhikkhu, dhammapariyāyo ādibrahmacariyako’’ti.| 比丘よ、この[[attha|意義]]ある[[dhamma|法]][[pariyāya|理]]は[[brahmacariya|梵行]]の起点です」と。| |
sn12.45.1759549379.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
