sn12.4
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn12.4 [2025/11/20 10:09] – h1roemon | sn12.4 [2026/01/25 06:48] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 3: | 行 3: | ||
| |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。…中略…| | |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。…中略…| | ||
| - | |‘‘vipassissa, | + | |‘‘vipassissa, |
| |‘kicchaṃ vatāyaṃ loko āpanno jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca.|『ああ、この苦難に[[āpajjati|陥った]][[loka|生命]]は生まれ、衰え、[[maraṇa|死]]に、[[cavati|没]]し、[[upapajjati|再生]]する。| | |‘kicchaṃ vatāyaṃ loko āpanno jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca.|『ああ、この苦難に[[āpajjati|陥った]][[loka|生命]]は生まれ、衰え、[[maraṇa|死]]に、[[cavati|没]]し、[[upapajjati|再生]]する。| | ||
| |Atha ca panimassa dukkhassa nissaraṇaṃ nappajānāti jarāmaraṇassa.| そしてしかも、この[[dukkha|苦]]なる[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nissaraṇa|出離]]を[[pajānāti|了知]]しない。| | |Atha ca panimassa dukkhassa nissaraṇaṃ nappajānāti jarāmaraṇassa.| そしてしかも、この[[dukkha|苦]]なる[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nissaraṇa|出離]]を[[pajānāti|了知]]しない。| | ||
| 行 54: | 行 54: | ||
| |saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ…pe…| [[saṅkhāra|行]]に[[paccaya|縁りて]][[viññāṇa|識]]があり、 … 中略 …| | |saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ…pe…| [[saṅkhāra|行]]に[[paccaya|縁りて]][[viññāṇa|識]]があり、 … 中略 …| | ||
| |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[samudaya|集起]]があります。| | |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[samudaya|集起]]があります。| | ||
| - | |‘Samudayo, | + | |‘Samudayo, |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati jarāmaraṇaṃ na hoti, kissa nirodhā jarāmaraṇanirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati jarāmaraṇaṃ na hoti, kissa nirodhā jarāmaraṇanirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘jātiyā kho asati jarāmaraṇaṃ na hoti, jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti.|『[[jāti|生]]がなければ[[jarā|老]][[maraṇa|死]]はなく、[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]より[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘jātiyā kho asati jarāmaraṇaṃ na hoti, jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti.|『[[jāti|生]]がなければ[[jarā|老]][[maraṇa|死]]はなく、[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati jāti na hoti, kissa nirodhā jātinirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati jāti na hoti, kissa nirodhā jātinirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘bhave kho asati jāti na hoti, bhavanirodhā jātinirodho’’’ti.|『[[bhava|有]]がなければ[[jāti|生]]はなく、[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]より[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘bhave kho asati jāti na hoti, bhavanirodhā jātinirodho’’’ti.|『[[bhava|有]]がなければ[[jāti|生]]はなく、[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati bhavo na hoti, kissa nirodhā bhavanirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati bhavo na hoti, kissa nirodhā bhavanirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘upādāne kho asati bhavo na hoti, upādānanirodhā bhavanirodho’’’ti.|『[[upādāna|取]]がなければ[[bhava|有]]はなく、[[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]より[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘upādāne kho asati bhavo na hoti, upādānanirodhā bhavanirodho’’’ti.|『[[upādāna|取]]がなければ[[bhava|有]]はなく、[[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati upādānaṃ na hoti, kissa nirodhā upādānanirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati upādānaṃ na hoti, kissa nirodhā upādānanirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘taṇhāya kho asati upādānaṃ na hoti, taṇhānirodhā upādānanirodho’’’ti.|『[[taṇhā|渇愛]]がなければ[[upādāna|取]]はなく、[[taṇhā|渇愛]]の[[nirodha|滅]]より[[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘taṇhāya kho asati upādānaṃ na hoti, taṇhānirodhā upādānanirodho’’’ti.|『[[taṇhā|渇愛]]がなければ[[upādāna|取]]はなく、[[taṇhā|渇愛]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati taṇhā na hoti, kissa nirodhā taṇhānirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati taṇhā na hoti, kissa nirodhā taṇhānirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘vedanāya kho asati taṇhā na hoti, vedanānirodhā taṇhānirodho’’’ti.|『[[vedanā|受]]がなければ[[taṇhā|渇愛]]はなく、[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]より[[taṇhā|渇愛]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘vedanāya kho asati taṇhā na hoti, vedanānirodhā taṇhānirodho’’’ti.|『[[vedanā|受]]がなければ[[taṇhā|渇愛]]はなく、[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[taṇhā|渇愛]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati vedanā na hoti, kissa nirodhā vedanānirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati vedanā na hoti, kissa nirodhā vedanānirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘phasse kho asati vedanā na hoti, phassanirodhā vedanānirodho’’’ti.|『[[phassa|触]]がなければ[[vedanā|受]]はなく、[[phassa|触]]の[[nirodha|滅]]より[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘phasse kho asati vedanā na hoti, phassanirodhā vedanānirodho’’’ti.|『[[phassa|触]]がなければ[[vedanā|受]]はなく、[[phassa|触]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati phasso na hoti, kissa nirodhā phassanirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati phasso na hoti, kissa nirodhā phassanirodho’ti? |
| |Atha kho bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘saḷāyatane kho asati phasso na hoti, saḷāyatananirodhā phassanirodho’’’ti.|『[[saḷāyatana|六処]]がなければ[[phassa|触]]はなく、[[saḷāyatana|六処]]の[[nirodha|滅]]より[[phassa|触]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘saḷāyatane kho asati phasso na hoti, saḷāyatananirodhā phassanirodho’’’ti.|『[[saḷāyatana|六処]]がなければ[[phassa|触]]はなく、[[saḷāyatana|六処]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[phassa|触]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati saḷāyatanaṃ na hoti, kissa nirodhā saḷāyatananirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati saḷāyatanaṃ na hoti, kissa nirodhā saḷāyatananirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘nāmarūpe kho asati saḷāyatanaṃ na hoti, nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho’’’ti.|『[[nāmarūpa|名色]]がなければ[[saḷāyatana|六処]]はなく、[[nāmarūpa|名色]]の[[nirodha|滅]]より[[saḷāyatana|六処]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘nāmarūpe kho asati saḷāyatanaṃ na hoti, nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho’’’ti.|『[[nāmarūpa|名色]]がなければ[[saḷāyatana|六処]]はなく、[[nāmarūpa|名色]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saḷāyatana|六処]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati nāmarūpaṃ na hoti, kissa nirodhā nāmarūpanirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati nāmarūpaṃ na hoti, kissa nirodhā nāmarūpanirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘viññāṇe kho asati nāmarūpaṃ na hoti, viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho’’’ti.|『[[viññāṇa|識]]がなければ[[nāmarūpa|名色]]はなく、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]より[[nāmarūpa|名色]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘viññāṇe kho asati nāmarūpaṃ na hoti, viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho’’’ti.|『[[viññāṇa|識]]がなければ[[nāmarūpa|名色]]はなく、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[nāmarūpa|名色]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati viññāṇaṃ na hoti, kissa nirodhā viññāṇanirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati viññāṇaṃ na hoti, kissa nirodhā viññāṇanirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘saṅkhāresu kho asati viññāṇaṃ na hoti, saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho’’’ti.|『[[saṅkhāra|行]]がなければ[[viññāṇa|識]]はなく、[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]より[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘saṅkhāresu kho asati viññāṇaṃ na hoti, saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho’’’ti.|『[[saṅkhāra|行]]がなければ[[viññāṇa|識]]はなく、[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi .| さて比丘たちよ、ヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]にこの(思い)があった。| | ||
| - | |‘kimhi nu kho asati saṅkhārā na honti, kissa nirodhā saṅkhāranirodho’ti? | + | |‘kimhi nu kho asati saṅkhārā na honti, kissa nirodhā saṅkhāranirodho’ti? |
| |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | |Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo .| そして比丘たちよ、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]からヴィパッシー[[bodhisatta|菩薩]]には[[pañña|智慧]]による[[abhisamaya|現観]]があった。| | ||
| - | |‘avijjāya kho asati saṅkhārā na honti, avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti.|『[[avijjā|無明]]がなければ[[saṅkhāra|行]]はなく、[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]より[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| | + | |‘avijjāya kho asati saṅkhārā na honti, avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti.|『[[avijjā|無明]]がなければ[[saṅkhāra|行]]はなく、[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』と。| |
| - | |‘‘Iti hidaṃ avijjānirodhā saṅkhāranirodho; | + | |‘‘Iti hidaṃ avijjānirodhā saṅkhāranirodho; |
| - | |saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho…pe…| [[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]より[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]があり、 … 中略 …| | + | |saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho…pe…| [[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]があり、 …中略…| |
| |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。| | |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。| | ||
| - | |‘Nirodho, | + | |‘Nirodho, |
sn12.4.1763600952.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
