ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn16.12

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn16.12 [2025/12/21 04:59] h1roemonsn16.12 [2026/03/22 06:21] (現在) h1roemon
行 20: 行 20:
 |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない。』とは。」| |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない。』とは。」|
 |‘‘Kasmā cetaṃ, āvuso, abyākataṃ bhagavatā’’ti?|「しかし友よ、なぜこれが世尊により[[byākata|明言]]されないのですか?」と。| |‘‘Kasmā cetaṃ, āvuso, abyākataṃ bhagavatā’’ti?|「しかし友よ、なぜこれが世尊により[[byākata|明言]]されないのですか?」と。|
-|‘‘Na hetaṃ, āvuso, atthasaṃhitaṃ nādibrahmacariyakaṃ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattati.|「なぜなら友よ、これは[[attha|利益]]を伴わず、[[brahmacariya|梵行]]の第一で、[[nibbindati|厭離]]、[[virāga|離貪]]、[[nirodha|滅尽]]、[[upasama|静寂]]、[[abhijānāti|証知]]、[[sambodhi|等覚]]、[[nibbāna|涅槃]]をもたらさないからです。|+|‘‘Na hetaṃ, āvuso, atthasaṃhitaṃ nādibrahmacariyakaṃ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattati.|「なぜなら友よ、これは[[attha|利益]]を伴わず、[[brahmacariya|梵行]]の起点とらず、[[nibbindati|厭離]]、[[virāga|離貪]]、[[nirodha|滅尽]]、[[upasama|静寂]]、[[abhijānāti|証知]]、[[sambodhi|等覚]]、[[nibbāna|涅槃]]をもたらさないからです。|
 |Tasmā taṃ abyākataṃ bhagavatā’’ti.| それゆえ、それは世尊により[[byākata|明言]]されません」と。| |Tasmā taṃ abyākataṃ bhagavatā’’ti.| それゆえ、それは世尊により[[byākata|明言]]されません」と。|
 |‘‘Atha kiñcarahāvuso, byākataṃ bhagavatā’’ti?|「それでは友よ、何が世尊により[[byākata|明言]]されたのですか」と。| |‘‘Atha kiñcarahāvuso, byākataṃ bhagavatā’’ti?|「それでは友よ、何が世尊により[[byākata|明言]]されたのですか」と。|
行 28: 行 28:
 |ayaṃ ‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti byākataṃ bhagavatā’’ti.|『これは[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]である』と世尊により[[byākata|明言]]されました」と。| |ayaṃ ‘dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti byākataṃ bhagavatā’’ti.|『これは[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]である』と世尊により[[byākata|明言]]されました」と。|
 |‘‘Kasmā cetaṃ, āvuso, byākataṃ bhagavatā’’ti?|「しかし友よ、なぜこれが世尊により[[byākata|明言]]されたのですか?」と。| |‘‘Kasmā cetaṃ, āvuso, byākataṃ bhagavatā’’ti?|「しかし友よ、なぜこれが世尊により[[byākata|明言]]されたのですか?」と。|
-|‘‘Etañhi, āvuso, atthasaṃhitaṃ etaṃ ādibrahmacariyakaṃ etaṃ nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati.|「なぜなら友よ、これは[[attha|利益]]にかなうもの、これは[[brahmacariya|梵行]]の第一であり、これは[[nibbindati|厭離]]、[[virāga|離貪]]、[[nirodha|滅尽]]、[[upasama|静寂]]、[[abhijānāti|証知]]、[[sambodhi|等覚]]、[[nibbāna|涅槃]]をもたらすからです。|+|‘‘Etañhi, āvuso, atthasaṃhitaṃ etaṃ ādibrahmacariyakaṃ etaṃ nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati.|「なぜなら友よ、これは[[attha|利益]]を伴い、これは[[brahmacariya|梵行]]の起点となり、これは[[nibbindati|厭離]]、[[virāga|離貪]]、[[nirodha|滅尽]]、[[upasama|静寂]]、[[abhijānāti|証知]]、[[sambodhi|等覚]]、[[nibbāna|涅槃]]をもたらすからです。|
 |Tasmā taṃ byākataṃ bhagavatā’’ti.| それゆえ、それは世尊により[[byākata|明言]]されました」と。| |Tasmā taṃ byākataṃ bhagavatā’’ti.| それゆえ、それは世尊により[[byākata|明言]]されました」と。|
  
  
sn16.12.1766260767.txt.gz · 最終更新: by h1roemon