sn16.2
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn16.2 [2025/10/23 20:22] – h1roemon | sn16.2 [2025/12/21 04:59] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn16.2『無愧経』Anottappīsuttaṃ==== | ====sn16.2『無愧経』Anottappīsuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| | |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| | ||
| |ekaṃ samayaṃ āyasmā ca mahākassapo āyasmā ca sāriputto bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye.| ある時、マハーカッサパ尊者とサーリプッタ尊者はバーラーナシーのイシパタナ鹿園に住していた。| | |ekaṃ samayaṃ āyasmā ca mahākassapo āyasmā ca sāriputto bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye.| ある時、マハーカッサパ尊者とサーリプッタ尊者はバーラーナシーのイシパタナ鹿園に住していた。| | ||
| |Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahākassapo tenupasaṅkami; | |Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahākassapo tenupasaṅkami; | ||
| |upasaṅkamitvā āyasmatā mahākassapena saddhiṃ sammodi.| 近づいてマハーカッサパ尊者と挨拶を交わした。| | |upasaṅkamitvā āyasmatā mahākassapena saddhiṃ sammodi.| 近づいてマハーカッサパ尊者と挨拶を交わした。| | ||
| - | |Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わして一隅に座った。| | + | |Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わしてから一隅に座った。| |
| |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ mahākassapaṃ etadavoca .| 一隅に座ったサーリプッタ尊者は、マハーカッサパ尊者にこう言った。| | |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ mahākassapaṃ etadavoca .| 一隅に座ったサーリプッタ尊者は、マハーカッサパ尊者にこう言った。| | ||
| |‘‘vuccati hidaṃ, āvuso kassapa, anātāpī anottappī abhabbo sambodhāya abhabbo nibbānāya abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya; | |‘‘vuccati hidaṃ, āvuso kassapa, anātāpī anottappī abhabbo sambodhāya abhabbo nibbānāya abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya; | ||
| 行 13: | 行 13: | ||
| |kittāvatā ca panāvuso, ātāpī hoti ottappī bhabbo sambodhāya bhabbo nibbānāya bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā’’ti? | |kittāvatā ca panāvuso, ātāpī hoti ottappī bhabbo sambodhāya bhabbo nibbānāya bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā’’ti? | ||
| |‘‘Idhāvuso, | |‘‘Idhāvuso, | ||
| - | |‘anuppannā me kusalā dhammānuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ātappaṃ karoti, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ātappaṃ karoti.|『私に未生の[[kusala dhamma|善法]]が生じてないなら不利益をもたらすだろう』と熱心になさず、『私に既生の[[kusala dhamma|善法]]が[[nirujjhati|滅す]]るなら不利益をもたらすだろう』と熱心になさない。| | + | |‘anuppannā me kusalā dhammānuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ātappaṃ karoti, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ātappaṃ karoti.|『私に未生の[[kusala dhamma|善法]]が生じてないなら不利益をもたらすだろう』と熱心になさず、『私に既生の[[kusala dhamma|善法]]が[[nirodha|滅す]]るなら不利益をもたらすだろう』と熱心になさない。| |
| |Evaṃ kho, āvuso, anātāpī hoti’’.| 友よ、熱意なき者はこのようです。| | |Evaṃ kho, āvuso, anātāpī hoti’’.| 友よ、熱意なき者はこのようです。| | ||
| |‘‘Kathañcāvuso, | |‘‘Kathañcāvuso, | ||
| |Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati, | |Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati, | ||
| - | |‘anuppannā me kusalā dhammānuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati.|『私に未生の[[kusala dhamma|善法]]が生じてないなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]ず、『私に既生の[[kusala dhamma|善法]]が[[nirujjhati|滅す]]るなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]ない。| | + | |‘anuppannā me kusalā dhammānuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti na ottappati.|『私に未生の[[kusala dhamma|善法]]が生じてないなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]ず、『私に既生の[[kusala dhamma|善法]]が[[nirodha|滅す]]るなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]ない。| |
| |Evaṃ kho, āvuso, anottappī hoti.| 友よ、[[ottappa|愧]]なき者はこのようです。| | |Evaṃ kho, āvuso, anottappī hoti.| 友よ、[[ottappa|愧]]なき者はこのようです。| | ||
| |Evaṃ kho, āvuso, anātāpī anottappī abhabbo sambodhāya abhabbo nibbānāya abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.| 友よ、このように熱意なき者、[[ottappa|愧]]なき者であれば、[[sambodhi|等覚]]は不可能であり、[[nibbāna|涅槃]]は不可能であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]は不可能なのです。| | |Evaṃ kho, āvuso, anātāpī anottappī abhabbo sambodhāya abhabbo nibbānāya abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.| 友よ、このように熱意なき者、[[ottappa|愧]]なき者であれば、[[sambodhi|等覚]]は不可能であり、[[nibbāna|涅槃]]は不可能であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]は不可能なのです。| | ||
| 行 26: | 行 26: | ||
| |‘‘Kathañcāvuso, | |‘‘Kathañcāvuso, | ||
| |Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ottappati, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ottappati, | |Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ottappati, ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ottappati, | ||
| - | |‘anuppannā me kusalā dhammā anuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’ntntti ottappati, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ottappati.|『私に未生の[[kusala dhamma|善法]]が生じてないなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]、『私に既生の[[kusala dhamma|善法]]が[[nirujjhati|滅す]]るなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]る。| | + | |‘anuppannā me kusalā dhammā anuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’ntntti ottappati, ‘uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ottappati.|『私に未生の[[kusala dhamma|善法]]が生じてないなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]、『私に既生の[[kusala dhamma|善法]]が[[nirodha|滅す]]るなら不利益をもたらすだろう』と[[ottappa|愧じ]]る。| |
| |Evaṃ kho, āvuso, ottappī hoti.| 友よ、[[ottappa|愧]]ある者はこのようです。| | |Evaṃ kho, āvuso, ottappī hoti.| 友よ、[[ottappa|愧]]ある者はこのようです。| | ||
| |Evaṃ kho, āvuso, ātāpī ottappī bhabbo sambodhāya bhabbo nibbānāya bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā’’ti.| 友よ、このように熱意ある者、[[ottappa|愧]]ある者であれば、[[sambodhi|等覚]]は可能であり、[[nibbāna|涅槃]]は可能であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]は可能なのです」と。| | |Evaṃ kho, āvuso, ātāpī ottappī bhabbo sambodhāya bhabbo nibbānāya bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā’’ti.| 友よ、このように熱意ある者、[[ottappa|愧]]ある者であれば、[[sambodhi|等覚]]は可能であり、[[nibbāna|涅槃]]は可能であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]は可能なのです」と。| | ||
sn16.2.1761218540.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
