sn22.123
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn22.123 [2025/06/15 09:48] – h1roemon | sn22.123 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn22.123『既聞経』Sutavantasuttaṃ==== | ====sn22.123『既聞経』Sutavantasuttaṃ==== | ||
| {{tag> | {{tag> | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahākoṭṭhiko bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye.| ある時、サーリプッタ尊者とマハーコッティカ尊者はバーラーナシーのイシパタナ鹿園に住していた。| | |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahākoṭṭhiko bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye.| ある時、サーリプッタ尊者とマハーコッティカ尊者はバーラーナシーのイシパタナ鹿園に住していた。| | ||
| |Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; | |Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; | ||
| 行 17: | 行 17: | ||
| |Ṭhānaṃ kho panetaṃ, āvuso, vijjati .| また友よ、この道理もあります。| | |Ṭhānaṃ kho panetaṃ, āvuso, vijjati .| また友よ、この道理もあります。| | ||
| |yaṃ sutavā bhikkhu ime pañcupādānakkhandhe aniccato…pe…| 持戒の比丘がこれら[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]を[[anicca|無常]]、 …中略…| | |yaṃ sutavā bhikkhu ime pañcupādānakkhandhe aniccato…pe…| 持戒の比丘がこれら[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]を[[anicca|無常]]、 …中略…| | ||
| - | |anattato yoniso manasi karonto sotāpattiphalaṃ sacchikareyyā’’ti.| [[anattā|無我]]として[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]するなら、[[sotāpanna|預流]][[phala|果]]を[[sacchikaroti|実証]]するだろう(という)。」と。| | + | |anattato yoniso manasi karonto sotāpattiphalaṃ sacchikareyyā’’ti.| [[anattā|無我]]として[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]するなら、[[sotāpanna|預流]][[phala|果]]を[[sacchikaroti|実証]]するだろう(という)」と。| |
| |‘‘Sotāpannena panāvuso sāriputta, bhikkhunā katame dhammā yoniso manasi kātabbā’’ti? | |‘‘Sotāpannena panāvuso sāriputta, bhikkhunā katame dhammā yoniso manasi kātabbā’’ti? | ||
| |‘‘Sotāpannenapi kho āvuso koṭṭhika, | |‘‘Sotāpannenapi kho āvuso koṭṭhika, | ||
| 行 25: | 行 25: | ||
| |anattato yoniso manasi karonto sakadāgāmiphalaṃ…pe…| [[anattā|無我]]として[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]するなら、[[sakadāgāmi|一来]][[phala|果]]を …中略…| | |anattato yoniso manasi karonto sakadāgāmiphalaṃ…pe…| [[anattā|無我]]として[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]するなら、[[sakadāgāmi|一来]][[phala|果]]を …中略…| | ||
| |anāgāmiphalaṃ…pe…| [[anāgāmī|不還]][[phala|果]]を …中略…| | |anāgāmiphalaṃ…pe…| [[anāgāmī|不還]][[phala|果]]を …中略…| | ||
| - | |arahattaphalaṃ sacchikareyyā’’ti.| [[arahattaphala|阿羅漢果]]を[[sacchikaroti|実証]]するだろう(という)。」と。| | + | |arahattaphalaṃ sacchikareyyā’’ti.| [[arahattaphala|阿羅漢果]]を[[sacchikaroti|実証]]するだろう(という)」と。| |
| |‘‘Arahatā panāvuso sāriputta, katame dhammā yoniso manasi kātabbā’’ti? | |‘‘Arahatā panāvuso sāriputta, katame dhammā yoniso manasi kātabbā’’ti? | ||
| |‘‘Arahatāpi khvāvuso, koṭṭhika, | |‘‘Arahatāpi khvāvuso, koṭṭhika, | ||
| |Natthi, khvāvuso, arahato uttari karaṇīyaṃ, | |Natthi, khvāvuso, arahato uttari karaṇīyaṃ, | ||
| - | |api ca kho ime dhammā bhāvitā bahulīkatā diṭṭhadhammasukhavihārāya ceva saṃvattanti satisampajaññā cā’’ti.| しかし[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されたこれらの[[dhamma|法]]は、[[diṭṭhadhamma|現法]][[sukhavihāra|楽住]]と[[sati|念]][[sampajāna|正知]]に転じます。」と。| | + | |api ca kho ime dhammā bhāvitā bahulīkatā diṭṭhadhammasukhavihārāya ceva saṃvattanti satisampajaññā cā’’ti.| しかし[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されたこれらの[[dhamma|法]]は、[[diṭṭhadhamma|現法]][[sukhavihāra|楽住]]と[[sati|念]][[sampajāna|正知]]をもたらします」と。| |
| - | [< | + | |
sn22.123.1749948498.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
