ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn22.48

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn22.48 [2025/10/05 21:36] – cleanuph2: removed lines (==※n== / == ==) with newline h1roemonsn22.48 [2025/11/20 10:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn22.48『蘊経』Khandhasuttaṃ==== ====sn22.48『蘊経』Khandhasuttaṃ====
 {{tag>定義}} {{tag>定義}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。|
 |‘‘Pañca, bhikkhave, khandhe desessāmi, pañcupādānakkhandhe ca.|「比丘たちよ、君たちに[[pañcakkhandha|五蘊]]と[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]を示します。| |‘‘Pañca, bhikkhave, khandhe desessāmi, pañcupādānakkhandhe ca.|「比丘たちよ、君たちに[[pañcakkhandha|五蘊]]と[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]を示します。|
 |Taṃ suṇātha.| それを聞きなさい。| |Taṃ suṇātha.| それを聞きなさい。|
 |Katame ca, bhikkhave, pañcakkhandhā?| それでは比丘たちよ、[[pañcakkhandha|五蘊]]とは何か?| |Katame ca, bhikkhave, pañcakkhandhā?| それでは比丘たちよ、[[pañcakkhandha|五蘊]]とは何か?|
-|Yaṃ kiñci, bhikkhave, rūpaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hīnaṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dūre santike vā, ayaṃ vuccati rūpakkhandho.| およそ過去未来現在のいかなる[[rūpa|色]]であれ、[[ajjhatta|内の]]、[[bahiddhā|外の]]、[[oḷārika|粗雑]]な、[[sukhuma|微細]]な、劣った、優れた、遠く、近くのもの、これが[[rūpa|色]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| +|Yaṃ kiñci, bhikkhave, rūpaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hīnaṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dūre santike vā, ayaṃ vuccati rūpakkhandho.| 過去未来現在のいかなる[[rūpa|色]]であれ、[[ajjhatta|内の]]、[[bahiddhā|外の]]、[[oḷārika|粗雑]]な、[[sukhuma|微細]]な、劣った、優れた、遠く、近くのもの、これが[[rūpa|色]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| 
-|Yā kāci vedanā…pe…| およそ過去未来現在のいかなる[[vedanā|受]]であれ、 …中略…| +|Yā kāci vedanā…pe…| 過去未来現在のいかなる[[vedanā|受]]であれ、 …中略…| 
-|yā kāci saññā…| およそ過去未来現在のいかなる[[saññā|想]]であれ、 …| +|yā kāci saññā…| 過去未来現在のいかなる[[saññā|想]]であれ、 …| 
-|ye keci saṅkhārā atītānāgatapaccuppannā ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikā vā sukhumā vā…pe…| およそ過去未来現在のいかなる[[saṅkhāra|行]]であれ、[[ajjhatta|内の]]、[[bahiddhā|外の]]、[[oḷārika|粗雑]]な、[[sukhuma|微細]]な、…中略…|+|ye keci saṅkhārā atītānāgatapaccuppannā ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikā vā sukhumā vā…pe…| 過去未来現在のいかなる[[saṅkhāra|行]]であれ、[[ajjhatta|内の]]、[[bahiddhā|外の]]、[[oḷārika|粗雑]]な、[[sukhuma|微細]]な、…中略…|
 |ayaṃ vuccati saṅkhārakkhandho.| これが[[saṅkhāra|行]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| |ayaṃ vuccati saṅkhārakkhandho.| これが[[saṅkhāra|行]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。|
-|Yaṃ kiñci viññāṇaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hīnaṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dūre santike vā, ayaṃ vuccati viññāṇakkhandho.| およそ過去未来現在のいかなる[[viññāṇa|識]]であれ、[[ajjhatta|内の]]、[[bahiddhā|外の]]、[[oḷārika|粗雑]]な、[[sukhuma|微細]]な、劣った、優れた、遠く、近くのもの、これが[[viññāṇa|識]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。|+|Yaṃ kiñci viññāṇaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hīnaṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dūre santike vā, ayaṃ vuccati viññāṇakkhandho.| 過去未来現在のいかなる[[viññāṇa|識]]であれ、[[ajjhatta|内の]]、[[bahiddhā|外の]]、[[oḷārika|粗雑]]な、[[sukhuma|微細]]な、劣った、優れた、遠く、近くのもの、これが[[viññāṇa|識]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。|
 |Ime vuccanti, bhikkhave, pañcakkhandhā’’.| 比丘たちよ、これらが[[pañcakkhandha|五蘊]]と呼ばれます。| |Ime vuccanti, bhikkhave, pañcakkhandhā’’.| 比丘たちよ、これらが[[pañcakkhandha|五蘊]]と呼ばれます。|
 |‘‘Katame ca, bhikkhave, pañcupādānakkhandhā?| それでは比丘たちよ、[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]とは何か?| |‘‘Katame ca, bhikkhave, pañcupādānakkhandhā?| それでは比丘たちよ、[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]とは何か?|
-|Yaṃ kiñci, bhikkhave, rūpaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ…pe…| 比丘たちよ、およそ過去未来現在のいかなる[[rūpa|色]]であれ、 …中略…| +|Yaṃ kiñci, bhikkhave, rūpaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ…pe…| 比丘たちよ、過去未来現在のいかなる[[rūpa|色]]であれ、 …中略…| 
-|yaṃ dūre santike vā sāsavaṃ upādāniyaṃ, ayaṃ vuccati rūpupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]を伴い[[upādāniya|取される]]もの、これが[[rūpa|色]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| +|yaṃ dūre santike vā sāsavaṃ upādāniyaṃ, ayaṃ vuccati rūpupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]ある、[[upādāniya|取される]]もの、これが[[rūpa|色]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| 
-|Yā kāci vedanā…pe…| およそ過去未来現在のいかなる[[vedanā|受]]であれ、 …中略…| +|Yā kāci vedanā…pe…| 過去未来現在のいかなる[[vedanā|受]]であれ、 …中略…| 
-|yā dūre santike vā sāsavā upādāniyā, ayaṃ vuccati vedanupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]を伴い[[upādāniya|取される]]もの、これが[[vedanā|受]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| +|yā dūre santike vā sāsavā upādāniyā, ayaṃ vuccati vedanupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]ある、[[upādāniya|取される]]もの、これが[[vedanā|受]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| 
-|Yā kāci saññā…pe…| およそ過去未来現在のいかなる[[saññā|想]]であれ、 …中略…| +|Yā kāci saññā…pe…| 過去未来現在のいかなる[[saññā|想]]であれ、 …中略…| 
-|yā dūre santike vā sāsavā upādāniyā, ayaṃ vuccati saññupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]を伴い[[upādāniya|取される]]もの、これが[[saññā|想]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| +|yā dūre santike vā sāsavā upādāniyā, ayaṃ vuccati saññupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]ある、[[upādāniya|取される]]もの、これが[[saññā|想]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| 
-|Ye keci saṅkhārā…pe…| およそ過去未来現在のいかなる[[saṅkhāra|行]]であれ、 …中略…| +|Ye keci saṅkhārā…pe…| 過去未来現在のいかなる[[saṅkhāra|行]]であれ、 …中略…| 
-|sāsavā upādāniyā, ayaṃ vuccati saṅkhārupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]を伴い[[upādāniya|取される]]もの、これが[[saṅkhāra|行]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| +|sāsavā upādāniyā, ayaṃ vuccati saṅkhārupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]ある、[[upādāniya|取される]]もの、これが[[saṅkhāra|行]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。| 
-|Yaṃ kiñci viññāṇaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ…pe…| 比丘たちよ、およそ過去未来現在のいかなる[[viññāṇa|識]]であれ、 …中略…| +|Yaṃ kiñci viññāṇaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ…pe…| 比丘たちよ、過去未来現在のいかなる[[viññāṇa|識]]であれ、 …中略…| 
-|yaṃ dūre santike vā sāsavaṃ upādāniyaṃ, ayaṃ vuccati viññāṇupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]を伴い[[upādāniya|取される]]もの、これが[[viññāṇa|識]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。|+|yaṃ dūre santike vā sāsavaṃ upādāniyaṃ, ayaṃ vuccati viññāṇupādānakkhandho.| 遠く、近くの、[[āsava|漏]]ある、[[upādāniya|取される]]もの、これが[[viññāṇa|識]][[upādāna|取]][[khandha|蘊]]と呼ばれます。|
 |Ime vuccanti, bhikkhave, pañcupādānakkhandhā’’ti.| 比丘たちよ、これらが[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]と呼ばれます」と。| |Ime vuccanti, bhikkhave, pañcupādānakkhandhā’’ti.| 比丘たちよ、これらが[[pañcupādānakkhandha|五取蘊]]と呼ばれます」と。|
  
  
sn22.48.1759667791.txt.gz · 最終更新: by h1roemon