sn22.8
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn22.8 [2024/10/12 04:57] – h1roemon | sn22.8 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn22.8『第二取着動揺経』Dutiyaupādāparitassanāsuttaṃ==== | ====sn22.8『第二取着動揺経』Dutiyaupādāparitassanāsuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| | |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| | ||
| |‘‘Upādāparitassanañca vo, bhikkhave, desessāmi anupādāaparitassanañca.|「比丘たちよ、君たちに『[[upādiyati|取着]]しての[[paritassati|動揺]]』と『[[upādiyati|取着]]なきの[[paritassati|動揺]]なき』を示します。| | |‘‘Upādāparitassanañca vo, bhikkhave, desessāmi anupādāaparitassanañca.|「比丘たちよ、君たちに『[[upādiyati|取着]]しての[[paritassati|動揺]]』と『[[upādiyati|取着]]なきの[[paritassati|動揺]]なき』を示します。| | ||
| |Taṃ suṇātha…pe…| それを聞き、 …中略…| | |Taṃ suṇātha…pe…| それを聞き、 …中略…| | ||
| - | |kathañca, bhikkhave, upādāparitassanā hoti? | + | |kathañca, bhikkhave, upādāparitassanā hoti? |
| |Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano rūpaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati.| 比丘たちよ、ここに[[assutavā|無聞]]の[[puthujjana|凡夫]]は、[[rūpa|色]]を『!h!』と[[samanupassati|見なし]]ます。| | |Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano rūpaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati.| 比丘たちよ、ここに[[assutavā|無聞]]の[[puthujjana|凡夫]]は、[[rūpa|色]]を『!h!』と[[samanupassati|見なし]]ます。| | ||
| |Tassa taṃ rūpaṃ vipariṇamati aññathā hoti.| (しかし)彼のその[[rūpa|色]]は[[vipariṇāma|変壊]]し異なるものになります。| | |Tassa taṃ rūpaṃ vipariṇamati aññathā hoti.| (しかし)彼のその[[rūpa|色]]は[[vipariṇāma|変壊]]し異なるものになります。| | ||
| 行 16: | 行 16: | ||
| |Tassa viññāṇavipariṇāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā.| その[[viññāṇa|識]]の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]により[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]が[[uppajjati|生じま]]す。| | |Tassa viññāṇavipariṇāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā.| その[[viññāṇa|識]]の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]により[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]が[[uppajjati|生じま]]す。| | ||
| |Evaṃ kho, bhikkhave, upādāparitassanā hoti.| 比丘たちよ、『[[upādiyati|取着]]しての[[paritassati|動揺]]』はこのようです。| | |Evaṃ kho, bhikkhave, upādāparitassanā hoti.| 比丘たちよ、『[[upādiyati|取着]]しての[[paritassati|動揺]]』はこのようです。| | ||
| - | |‘‘Kathañca, | + | |‘‘Kathañca, |
| |Idha, bhikkhave, sutavā ariyasāvako rūpaṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, | |Idha, bhikkhave, sutavā ariyasāvako rūpaṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, | ||
| |Tassa taṃ rūpaṃ vipariṇamati aññathā hoti.| (しかし)彼のその[[rūpa|色]]は[[vipariṇāma|変壊]]し異なるものになります。| | |Tassa taṃ rūpaṃ vipariṇamati aññathā hoti.| (しかし)彼のその[[rūpa|色]]は[[vipariṇāma|変壊]]し異なるものになります。| | ||
| 行 26: | 行 26: | ||
| |Tassa taṃ viññāṇaṃ vipariṇamati aññathā hoti.| (しかし)彼のその[[viññāṇa|識]]は[[vipariṇāma|変壊]]し異なるものになります。| | |Tassa taṃ viññāṇaṃ vipariṇamati aññathā hoti.| (しかし)彼のその[[viññāṇa|識]]は[[vipariṇāma|変壊]]し異なるものになります。| | ||
| |Tassa viññāṇavipariṇāmaññathābhāvā nuppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā.| その[[viññāṇa|識]]の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]により[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]が[[uppajjati|生じま]]せん。| | |Tassa viññāṇavipariṇāmaññathābhāvā nuppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā.| その[[viññāṇa|識]]の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]により[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]が[[uppajjati|生じま]]せん。| | ||
| - | |Evaṃ kho, bhikkhave, anupādāaparitassanā hotī’’ti.| 比丘たちよ、『[[upādiyati|取着]]なきの[[paritassati|動揺]]なき』はこのようです。」と。| | + | |Evaṃ kho, bhikkhave, anupādāaparitassanā hotī’’ti.| 比丘たちよ、『[[upādiyati|取着]]なきの[[paritassati|動揺]]なき』はこのようです」と。| |
| - | [< | + | |
sn22.8.1728676654.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
