sn24.45_69
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn24.45_69 [2024/11/03 06:28] – h1roemon | sn24.45_69 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | ====sn24.45~69『無風経等二十五経』Navātasuttaṃ==== | + | ====sn24.45~69『無風経』等二十五経Navātasuttaṃ==== |
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | | |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | | ||
| |‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を[[upādiyati|取し]]て何に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じる]]のでしょうか、 | | |‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を[[upādiyati|取し]]て何に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じる]]のでしょうか、 | | ||
| - | |‘na vātā vāyanti, na najjo sandanti, na gabbhiniyo vijāyanti, na candimasūriyā udenti vā apenti vā esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti? | + | |‘na vātā vāyanti, na najjo sandanti, na gabbhiniyo vijāyanti, na candimasūriyā udenti vā apenti vā esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti? |
| |Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe….|「尊者よ、我々の[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 …中略…| | |Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe….|「尊者よ、我々の[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 …中略…| | ||
| |‘‘Rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṃ upādāya, rūpaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[rūpa|色]]を[[upādiyati|取し]]て[[rūpa|色]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |‘‘Rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṃ upādāya, rūpaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – |「比丘たちよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[rūpa|色]]を[[upādiyati|取し]]て[[rūpa|色]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| - | |na vātā vāyanti…pe… |『[[vāyo|風]]は吹かず、 …中略… | | + | |na vātā vāyanti…pe… |『風は吹かず、 …中略… | |
| |vedanāya sati… | [[vedanā|受]]があるとき、 … | | |vedanāya sati… | [[vedanā|受]]があるとき、 … | | ||
| |saññāya sati… | [[saññā|想]]があるとき、 … | | |saññāya sati… | [[saññā|想]]があるとき、 … | | ||
| |saṅkhāresu sati… | [[saṅkhāra|行]]があるとき、 … | | |saṅkhāresu sati… | [[saṅkhāra|行]]があるとき、 … | | ||
| |viññāṇe sati, viññāṇaṃ upādāya, viññāṇaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – | [[viññāṇa|識]]があるとき、[[viññāṇa|識]]を[[upādiyati|取し]]て[[viññāṇa|識]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |viññāṇe sati, viññāṇaṃ upādāya, viññāṇaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – | [[viññāṇa|識]]があるとき、[[viññāṇa|識]]を[[upādiyati|取し]]て[[viññāṇa|識]]に[[abhinivesa|執持]]して、このような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| - | |‘na vātā vāyanti…pe… |『[[vāyo|風]]は吹かず、 …中略… | | + | |‘na vātā vāyanti…pe… |『風は吹かず、 …中略… | |
| |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti.| 石柱のごとく[[ṭhiti|とどま]]っている。』」と。| | |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti.| 石柱のごとく[[ṭhiti|とどま]]っている。』」と。| | ||
| |‘‘Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti? | |‘‘Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti? | ||
| |‘‘Aniccaṃ, | |‘‘Aniccaṃ, | ||
| |vipariṇāmadhammaṃ, | |vipariṇāmadhammaṃ, | ||
| - | |‘na vātā vāyanti…pe… |『[[vāyo|風]]は吹かず、 …中略… | | + | |‘na vātā vāyanti…pe… |『風は吹かず、 …中略… | |
| |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti? | |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti? | ||
| |‘‘No hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | |‘‘No hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | ||
| |‘‘Iti kho, bhikkhave, yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ. |「かくして比丘たちよ、[[anicca|無常]]なもの、それは[[dukkha|苦]]であり、 | | |‘‘Iti kho, bhikkhave, yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ. |「かくして比丘たちよ、[[anicca|無常]]なもの、それは[[dukkha|苦]]であり、 | | ||
| |Tasmiṃ sati, tadupādāya, | |Tasmiṃ sati, tadupādāya, | ||
| - | |‘na vātā vāyanti, na najjo sandanti, na gabbhiniyo vijāyanti, na candimasūriyā udenti vā apenti vā esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti. |『[[vāyo|風]]は吹かず、川は流れず、妊婦は産まず、月と太陽は上りも消えもせず石柱のごとく[[ṭhiti|とどま]]っている。』」と。 | | + | |‘na vātā vāyanti, na najjo sandanti, na gabbhiniyo vijāyanti, na candimasūriyā udenti vā apenti vā esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti. |『風は吹かず、川は流れず、妊婦は産まず、月と太陽は上りも消えもせず石柱のごとく[[ṭhiti|とどま]]っている。』」と。 | |
| |‘‘Vedanā… |「[[vedanā|受]]は … | | |‘‘Vedanā… |「[[vedanā|受]]は … | | ||
| |saññā… | [[saññā|想]]は … | | |saññā… | [[saññā|想]]は … | | ||
| 行 29: | 行 29: | ||
| |‘‘Aniccaṃ, | |‘‘Aniccaṃ, | ||
| |vipariṇāmadhammaṃ, | |vipariṇāmadhammaṃ, | ||
| - | |‘na vātā vāyanti…pe… |『[[vāyo|風]]は吹かず、 …中略… | | + | |‘na vātā vāyanti…pe… |『風は吹かず、 …中略… | |
| |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti? | |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti? | ||
| |‘‘No hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | |‘‘No hetaṃ, bhante’’. |「いいえ、尊者よ。」 | | ||
| |‘‘Iti kho, bhikkhave, yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ. |「かくして比丘たちよ、[[anicca|無常]]なもの、それは[[dukkha|苦]]であり、 | | |‘‘Iti kho, bhikkhave, yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ. |「かくして比丘たちよ、[[anicca|無常]]なもの、それは[[dukkha|苦]]であり、 | | ||
| |Tasmiṃ sati, tadupādāya evaṃ diṭṭhi uppajjati – | それがあるとき、それを[[upādiyati|取し]]てこのような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | |Tasmiṃ sati, tadupādāya evaṃ diṭṭhi uppajjati – | それがあるとき、それを[[upādiyati|取し]]てこのような[[diṭṭhi|見]]が[[uppajjati|生じま]]す。 | | ||
| - | |‘na vātā vāyanti…pe… |『[[vāyo|風]]は吹かず、 …中略… | | + | |‘na vātā vāyanti…pe… |『風は吹かず、 …中略… | |
| |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti. | 石柱のごとく[[ṭhiti|とどま]]っている。』」と。 | | |esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti. | 石柱のごとく[[ṭhiti|とどま]]っている。』」と。 | | ||
| - | [< | + | |
sn24.45_69.1730582904.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
