ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.146

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn35.146 [2025/09/22 08:57] h1roemonsn35.146 [2025/12/04 11:41] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn35.146『業滅経』Kammanirodhasuttaṃ==== ====sn35.146『業滅経』Kammanirodhasuttaṃ====
 {{tag>重要 定義}} {{tag>重要 定義}}
-!noBorder!+
 |‘‘Navapurāṇāni, bhikkhave, kammāni desessāmi kammanirodhaṃ kammanirodhagāminiñca paṭipadaṃ. |「比丘たちよ、私は昔の[[kamma|業]]と新しい[[kamma|業]]、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]、そして[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を示します。 | |‘‘Navapurāṇāni, bhikkhave, kammāni desessāmi kammanirodhaṃ kammanirodhagāminiñca paṭipadaṃ. |「比丘たちよ、私は昔の[[kamma|業]]と新しい[[kamma|業]]、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]、そして[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を示します。 |
 |Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; | それを聞き、よく[[manasikāra|作意]]しなさい。 | |Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; | それを聞き、よく[[manasikāra|作意]]しなさい。 |
 |bhāsissāmīti. | 私は語りましょう。 | |bhāsissāmīti. | 私は語りましょう。 |
-==※1== 
 |Katamañca, bhikkhave, purāṇakammaṃ? | それでは比丘たちよ、昔の[[kamma|業]]とは何か? | |Katamañca, bhikkhave, purāṇakammaṃ? | それでは比丘たちよ、昔の[[kamma|業]]とは何か? |
 |Cakkhu, bhikkhave, purāṇakammaṃ abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ vedaniyaṃ daṭṭhabbaṃ…pe… | 比丘たちよ、[[cakkhu|眼]]は[[abhisaṅkharoti|為作]]され[[abhisañceteti|為思念]]された昔の[[kamma|業]]と、[[vedayati|知られ]]見られるべきです。 …中略… | |Cakkhu, bhikkhave, purāṇakammaṃ abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ vedaniyaṃ daṭṭhabbaṃ…pe… | 比丘たちよ、[[cakkhu|眼]]は[[abhisaṅkharoti|為作]]され[[abhisañceteti|為思念]]された昔の[[kamma|業]]と、[[vedayati|知られ]]見られるべきです。 …中略… |
-== == 
 |jivhā purāṇakammā abhisaṅkhatā abhisañcetayitā vedaniyā daṭṭhabbā…pe… | [[jivha|舌]]は[[abhisaṅkharoti|為作]]され[[abhisañceteti|為思念]]された昔の[[kamma|業]]と、[[vedayati|知られ]]見られるべきです。 …中略… | |jivhā purāṇakammā abhisaṅkhatā abhisañcetayitā vedaniyā daṭṭhabbā…pe… | [[jivha|舌]]は[[abhisaṅkharoti|為作]]され[[abhisañceteti|為思念]]された昔の[[kamma|業]]と、[[vedayati|知られ]]見られるべきです。 …中略… |
-|mano purāṇakammo abhisaṅkhato abhisañcetayito vedaniyo daṭṭhabbo. | [[mano|意]]は[[abhisaṅkharoti|為作]]され[[abhisañceteti|為思念]]された昔の[[kamma|業]]と、[[vedayati|知られ]]見られるべきです。 |+|mano purāṇakammo abhisaṅkhato abhisañcetayito vedaniyo daṭṭhabbo. | [[mano|意]]は[[abhisaṅkharoti|為作]]され[[abhisañceteti|為思念]]された昔の[[kamma|業]]と、[[vedanīya|知られ]]見られるべきです。 |
 |Idaṃ vuccati, bhikkhave, purāṇakammaṃ. | 比丘たちよ、これが昔の[[kamma|業]]と呼ばれます。 | |Idaṃ vuccati, bhikkhave, purāṇakammaṃ. | 比丘たちよ、これが昔の[[kamma|業]]と呼ばれます。 |
 |Katamañca, bhikkhave, navakammaṃ? | それでは比丘たちよ、新しい[[kamma|業]]とは何か? | |Katamañca, bhikkhave, navakammaṃ? | それでは比丘たちよ、新しい[[kamma|業]]とは何か? |
-==※2== 
 |Yaṃ kho, bhikkhave, etarahi kammaṃ karoti kāyena vācāya manasā, idaṃ vuccati, bhikkhave, navakammaṃ. | 比丘たちよ、いま[[kāya|身]]、口([[vācā|語]])、[[mano|意]]で行う[[kamma|業]]。比丘たちよ、これが新しい[[kamma|業]]と呼ばれます。 | |Yaṃ kho, bhikkhave, etarahi kammaṃ karoti kāyena vācāya manasā, idaṃ vuccati, bhikkhave, navakammaṃ. | 比丘たちよ、いま[[kāya|身]]、口([[vācā|語]])、[[mano|意]]で行う[[kamma|業]]。比丘たちよ、これが新しい[[kamma|業]]と呼ばれます。 |
-== == 
 |Katamo ca, bhikkhave, kammanirodho? | それでは比丘たちよ、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]とは何か? | |Katamo ca, bhikkhave, kammanirodho? | それでは比丘たちよ、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]とは何か? |
 |Yo kho, bhikkhave, kāyakammavacīkammamanokammassa nirodhā vimuttiṃ phusati, ayaṃ vuccati, bhikkhave, kammanirodho. | 比丘たちよ、[[kāya|身]][[kamma|業]]、[[vācā|語]][[kamma|業]]、[[mano|意]][[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]によって[[vimutti|解脱]]に触れること。これが[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]と呼ばれます。 | |Yo kho, bhikkhave, kāyakammavacīkammamanokammassa nirodhā vimuttiṃ phusati, ayaṃ vuccati, bhikkhave, kammanirodho. | 比丘たちよ、[[kāya|身]][[kamma|業]]、[[vācā|語]][[kamma|業]]、[[mano|意]][[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]によって[[vimutti|解脱]]に触れること。これが[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]と呼ばれます。 |
行 23: 行 19:
 |ayaṃ vuccati, bhikkhave, kammanirodhagāminī paṭipadā. | 比丘たちよ、これが[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]と呼ばれます。 | |ayaṃ vuccati, bhikkhave, kammanirodhagāminī paṭipadā. | 比丘たちよ、これが[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]と呼ばれます。 |
 |Iti kho, bhikkhave, desitaṃ mayā purāṇakammaṃ, desitaṃ navakammaṃ, desito kammanirodho, desitā kammanirodhagāminī paṭipadā. | かくして比丘たちよ、私によって昔の[[kamma|業]]が示され、新しい[[kamma|業]]が示され、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]が示され、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]が示されました。 | |Iti kho, bhikkhave, desitaṃ mayā purāṇakammaṃ, desitaṃ navakammaṃ, desito kammanirodho, desitā kammanirodhagāminī paṭipadā. | かくして比丘たちよ、私によって昔の[[kamma|業]]が示され、新しい[[kamma|業]]が示され、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]が示され、[[kamma|業]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]が示されました。 |
-==※3== 
 |Yaṃ kho, bhikkhave, satthārā karaṇīyaṃ sāvakānaṃ hitesinā anukampakena anukampaṃ upādāya, kataṃ vo taṃ mayā. | 比丘たちよ、弟子たちへ恩恵を求める、[[anukampati|憐れみ]]ある師によってなされるべきこと、それを私は[[anukampati|憐れみ]]をもって君たちになしました。 | |Yaṃ kho, bhikkhave, satthārā karaṇīyaṃ sāvakānaṃ hitesinā anukampakena anukampaṃ upādāya, kataṃ vo taṃ mayā. | 比丘たちよ、弟子たちへ恩恵を求める、[[anukampati|憐れみ]]ある師によってなされるべきこと、それを私は[[anukampati|憐れみ]]をもって君たちになしました。 |
-==※4== 
 |Etāni, bhikkhave, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni. | 比丘たちよ、これらの木の根元、これらの[[suñña|空]]き家があります。 | |Etāni, bhikkhave, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni. | 比丘たちよ、これらの木の根元、これらの[[suñña|空]]き家があります。 |
 |Jhāyatha, bhikkhave, mā pamādattha; | 比丘たちよ、[[jhāna|禅]]をなしなさい。[[pamāda|放逸]]となるなかれ。 | |Jhāyatha, bhikkhave, mā pamādattha; | 比丘たちよ、[[jhāna|禅]]をなしなさい。[[pamāda|放逸]]となるなかれ。 |
-== == 
 |mā pacchāvippaṭisārino ahuvattha. | 後に悔やむ者となるなかれ。 | |mā pacchāvippaṭisārino ahuvattha. | 後に悔やむ者となるなかれ。 |
 |Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī’’ti. | これが君たちへの私の指導です」と。 | |Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī’’ti. | これが君たちへの私の指導です」と。 |
-[<10>]+
  
sn35.146.1758499071.txt.gz · 最終更新: by h1roemon