sn35.87
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn35.87 [2026/01/30 09:18] – h1roemon | sn35.87 [2026/02/14 10:16] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 6: | 行 6: | ||
| |Tena kho pana samayena yena āyasmā channo ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno. | さてその時、チャンナ尊者は[[ābādha|患い]][[dukkha|苦]]しみ重病だった。 | | |Tena kho pana samayena yena āyasmā channo ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno. | さてその時、チャンナ尊者は[[ābādha|患い]][[dukkha|苦]]しみ重病だった。 | | ||
| |Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahācundo tenupasaṅkami; | |Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahācundo tenupasaṅkami; | ||
| - | |upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahācundaṃ etadavoca – | 近づくとマハーチュンダ尊者に、こう言った。 | | + | |upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahācundaṃ etadavoca – | 近づくとマハーチュンダ尊者にこう言った。 | |
| |‘‘āyāmāvuso cunda, yenāyasmā channo tenupasaṅkamissāma gilānapucchakā’’ti. |「参りましょう友チュンダよ、我々はチャンナ尊者に見舞いに近づきましょう」と。 | | |‘‘āyāmāvuso cunda, yenāyasmā channo tenupasaṅkamissāma gilānapucchakā’’ti. |「参りましょう友チュンダよ、我々はチャンナ尊者に見舞いに近づきましょう」と。 | | ||
| |‘‘Evamāvuso’’ti kho āyasmā mahācundo āyasmato sāriputtassa paccassosi.|「友よ、そのように」と、マハーチュンダ尊者はサーリプッタ尊者に応じた。| | |‘‘Evamāvuso’’ti kho āyasmā mahācundo āyasmato sāriputtassa paccassosi.|「友よ、そのように」と、マハーチュンダ尊者はサーリプッタ尊者に応じた。| | ||
| 行 12: | 行 12: | ||
| |upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdiṃsu. | 近づくと用意された座処に座った。 | | |upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdiṃsu. | 近づくと用意された座処に座った。 | | ||
| |Nisajja kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ channaṃ etadavoca – | 座ってからサーリプッタ尊者はチャンナ尊者にこう言った。 | | |Nisajja kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ channaṃ etadavoca – | 座ってからサーリプッタ尊者はチャンナ尊者にこう言った。 | | ||
| - | |‘‘kacci te, āvuso channa, khamanīyaṃ, | + | |‘‘kacci te, āvuso channa, khamanīyaṃ, |
| |‘‘Na me, āvuso sāriputta, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ, | |‘‘Na me, āvuso sāriputta, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ, | ||
| |Seyyathāpi, | |Seyyathāpi, | ||
| 行 76: | 行 76: | ||
| |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca – | 一隅に座ったサーリプッタ尊者は、世尊にこう言った。 | | |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca – | 一隅に座ったサーリプッタ尊者は、世尊にこう言った。 | | ||
| |‘‘āyasmatā, | |‘‘āyasmatā, | ||
| - | |Tassa kā gati ko abhisamparāyo’’ti? | + | |Tassa kā gati ko abhisamparāyo’’ti? |
| |‘‘Nanu te, sāriputta, channena bhikkhunā sammukhāyeva anupavajjatā byākatā’’ti? | |‘‘Nanu te, sāriputta, channena bhikkhunā sammukhāyeva anupavajjatā byākatā’’ti? | ||
| |‘‘Atthi, | |‘‘Atthi, | ||
sn35.87.1769732307.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
