ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn39.1

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn39.1 [2025/10/04 12:43] h1roemonsn39.1 [2026/01/25 19:46] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn39.1『沙門出家経』Sāmaṇḍakasuttaṃ==== ====sn39.1『沙門出家経』Sāmaṇḍakasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Ekaṃ samayaṃ āyasmā sāriputto vajjīsu viharati ukkacelāyaṃ gaṅgāya nadiyā tīre.| ある時、サーリプッタ尊者はヴァッジ国のガンガー河岸のウッカーチェーラーに住していた。| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā sāriputto vajjīsu viharati ukkacelāyaṃ gaṅgāya nadiyā tīre.| ある時、サーリプッタ尊者はヴァッジ国のガンガー河岸のウッカーチェーラーに住していた。|
 |Atha kho sāmaṇḍako [sāmaṇḍakāni (sī.)] paribbājako yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami;| さて[[paribbājaka|遍歴行者]]サーマンダカはサーリプッタ尊者のもとに近づいた。| |Atha kho sāmaṇḍako [sāmaṇḍakāni (sī.)] paribbājako yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami;| さて[[paribbājaka|遍歴行者]]サーマンダカはサーリプッタ尊者のもとに近づいた。|
 |upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṃ sammodi.| 近づいてサーリプッタ尊者と挨拶を交わした。| |upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṃ sammodi.| 近づいてサーリプッタ尊者と挨拶を交わした。|
-|Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わして一隅に座った。|+|Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わしてから一隅に座った。|
 |Ekamantaṃ nisinno kho sāmaṇḍako paribbājako āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca .| 一隅に座った[[paribbājaka|遍歴行者]]サーマンダカは、サーリプッタ尊者にこう言った。| |Ekamantaṃ nisinno kho sāmaṇḍako paribbājako āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca .| 一隅に座った[[paribbājaka|遍歴行者]]サーマンダカは、サーリプッタ尊者にこう言った。|
 |‘‘‘Nibbānaṃ, nibbāna’nti, āvuso sāriputta, vuccati.|「友サーリプッタよ、『[[nibbāna|涅槃]]、[[nibbāna|涅槃]]』と言われます。| |‘‘‘Nibbānaṃ, nibbāna’nti, āvuso sāriputta, vuccati.|「友サーリプッタよ、『[[nibbāna|涅槃]]、[[nibbāna|涅槃]]』と言われます。|
行 17: 行 17:
 |sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi.| [[sammadiṭṭhi|正見]]、[[sammāsaṅkappa|正思惟]]、[[sammāvāca|正語]]、[[sammākammanta|正業]]、[[sammāājīva|正命]]、[[sammāvāyāma|正精進]]、[[sammāsati|正念]]、[[sammāsamādhi|正定]]です。| |sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi.| [[sammadiṭṭhi|正見]]、[[sammāsaṅkappa|正思惟]]、[[sammāvāca|正語]]、[[sammākammanta|正業]]、[[sammāājīva|正命]]、[[sammāvāyāma|正精進]]、[[sammāsati|正念]]、[[sammāsamādhi|正定]]です。|
 |Ayaṃ kho, āvuso, maggo ayaṃ paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāyā’’ti.| 友よ、これがその[[nibbāna|涅槃]]の[[sacchikaroti|実証]]のための[[magga|道]]であり、これが[[paṭipadā|行道]]です。| |Ayaṃ kho, āvuso, maggo ayaṃ paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāyā’’ti.| 友よ、これがその[[nibbāna|涅槃]]の[[sacchikaroti|実証]]のための[[magga|道]]であり、これが[[paṭipadā|行道]]です。|
-|‘‘Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāya.| 友よ、その[[nibbāna|涅槃]]の[[sacchikaroti|実証]]のための[[magga|道]]は[[bhadda|幸運]]であり、[[paṭipadā|行道]]は[[bhadda|幸運]]です」と。| +|‘‘Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāya.| 友よ、その[[nibbāna|涅槃]]の[[sacchikaroti|実証]]のための[[magga|道]]は[[bhadda|幸運]]であり、[[paṭipadā|行道]]は[[bhadda|幸運]]です。| 
-|Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā’’ti.|れなら友サーリプッタよ、[[appamāda|不放逸]]に値します」と。|+|Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā’’ti.| そしてまた友サーリプッタよ、[[appamāda|不放逸]]に値します」と。|
  
  
sn39.1.1759549404.txt.gz · 最終更新: by h1roemon