ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn40.1

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn40.1 [2025/07/27 08:01] h1roemonsn40.1 [2025/12/28 04:05] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn40.1『初禅問経』Paṭhamajhānapañhāsuttaṃ==== ====sn40.1『初禅問経』Paṭhamajhānapañhāsuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Ekaṃ samayaṃ āyasmā mahāmoggallāno sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、マハーモッガッラーナ尊者はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住していた。| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā mahāmoggallāno sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、マハーモッガッラーナ尊者はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住していた。|
 |Tatra kho āyasmā mahāmoggallāno bhikkhū āmantesi .| そのときマハーモッガッラーナ尊者は比丘たちに呼びかけた。| |Tatra kho āyasmā mahāmoggallāno bhikkhū āmantesi .| そのときマハーモッガッラーナ尊者は比丘たちに呼びかけた。|
行 14: 行 14:
 |Idaṃ vuccati paṭhamaṃ jhāna’nti.| これが[[paṭhamajjhāna|初禅]]と呼ばれる』と。| |Idaṃ vuccati paṭhamaṃ jhāna’nti.| これが[[paṭhamajjhāna|初禅]]と呼ばれる』と。|
 |So khvāhaṃ, āvuso, vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi.| 友よ、そして私は[[kāma|諸欲]]から[[viveka|遠離]]して、[[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]から[[viveka|遠離]]して、[[vitakka|尋]]あり[[vicāra|伺]]ある、[[viveka|遠離]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[paṭhamajjhāna|初禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住しました。| |So khvāhaṃ, āvuso, vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi.| 友よ、そして私は[[kāma|諸欲]]から[[viveka|遠離]]して、[[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]から[[viveka|遠離]]して、[[vitakka|尋]]あり[[vicāra|伺]]ある、[[viveka|遠離]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[paṭhamajjhāna|初禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住しました。|
-|Tassa mayhaṃ, āvuso, iminā vihārena viharato kāmasahagatā saññāmanasikārā samudācaranti.| 友よ、そのとき、この[[vihāra|住法]]により住している私に、[[kāma|欲]]をともなった[[saññā|想]]と[[manasikāra|作意]]が沸き起こりました。|+|Tassa mayhaṃ, āvuso, iminā vihārena viharato kāmasahagatā saññāmanasikārā samudācaranti.| 友よ、そのとき、この[[vihāra|住法]]に住している私に、[[kāma|欲]]をともなった[[saññā|想]]と[[manasikāra|作意]]が沸き起こりました。|
 |‘‘Atha kho maṃ, āvuso, bhagavā iddhiyā upasaṅkamitvā etadavoca .| すると友よ、世尊が[[iddhi|神変]]により私に近づきこう言われました。| |‘‘Atha kho maṃ, āvuso, bhagavā iddhiyā upasaṅkamitvā etadavoca .| すると友よ、世尊が[[iddhi|神変]]により私に近づきこう言われました。|
 |‘moggallāna, moggallāna!|『モッガッラーナよ、モッガッラーナよ| |‘moggallāna, moggallāna!|『モッガッラーナよ、モッガッラーナよ|
行 22: 行 22:
 |‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṃ patto’ti, mamaṃ taṃ sammā vadamāno vadeyya .|『師により支援された弟子が大[[abhiññā|神通]]性を得た』と正しく語るならば、語る者はそれを私に対して正しく語ることになるでしょう、| |‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṃ patto’ti, mamaṃ taṃ sammā vadamāno vadeyya .|『師により支援された弟子が大[[abhiññā|神通]]性を得た』と正しく語るならば、語る者はそれを私に対して正しく語ることになるでしょう、|
 |‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṃ patto’’’ti.|『師により支援された弟子が大[[abhiññā|神通]]性を得た』」と。| |‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṃ patto’’’ti.|『師により支援された弟子が大[[abhiññā|神通]]性を得た』」と。|
-[<10>]+
  
sn40.1.1753570900.txt.gz · 最終更新: by h1roemon