ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn47.48

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn47.48 [2026/01/14 12:40] h1roemonsn47.48 [2026/02/01 07:51] (現在) h1roemon
行 2: 行 2:
 {{tag>}} {{tag>}}
  
-|‘‘Ye, bhikkhave, anukampeyyātha, ye ca kho sotabbaṃ maññeyyuṃ mittā vā amaccā vā ñātī vā sālohitā vā, te vo, bhikkhave, catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ bhāvanāya samādapetabbā nivesetabbā patiṭṭhāpetabbā.|「比丘たちよ、友人、仲間、親族、血縁者のうちで、君たちが[[anukampati|憐れみ]]、かつ(その)彼らが(法を)聞くべきことだと[[maññita|思]]ている者たちがいるなら、比丘たちよ、君たちは彼らに四つの[[satipaṭṭhāna|念処]]の[[bhāvanā|修養]]を、[[samādiyati|受持]]させ、[[nivisati|留め]]させ、[[patiṭṭhita|確立]]させるべきです。|+|‘‘Ye, bhikkhave, anukampeyyātha, ye ca kho sotabbaṃ maññeyyuṃ mittā vā amaccā vā ñātī vā sālohitā vā, te vo, bhikkhave, catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ bhāvanāya samādapetabbā nivesetabbā patiṭṭhāpetabbā.|「比丘たちよ、友人、身近な者、親族、血縁者のうちで、君たちが[[anukampati|憐れみ]]を向けまた(法を)聞くべきであると[[maññita|思]]者たちがいるなら、比丘たちよ、君たちは彼らに四つの[[satipaṭṭhāna|念処]]の[[bhāvanā|修養]]を、[[samādiyati|受持]]させ、[[nivisati|留め]]させ、[[patiṭṭhita|確立]]させるべきです。|
 |‘‘Katamesaṃ, catunnaṃ?| その四つとは何か?| |‘‘Katamesaṃ, catunnaṃ?| その四つとは何か?|
 |Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;| 比丘たちよ、ここに比丘は、[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。| |Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;| 比丘たちよ、ここに比丘は、[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
行 8: 行 8:
 |citte…pe…| [[citta|心]]において …中略…| |citte…pe…| [[citta|心]]において …中略…|
 |dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。| |dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
-|Ye, bhikkhave, anukampeyyātha, ye ca sotabbaṃ maññeyyuṃ mittā vā amaccā vā ñātī vā sālohitā vā, te vo, bhikkhave, imesaṃ catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ bhāvanāya samādapetabbā nivesetabbā patiṭṭhāpetabbā’’ti.| 比丘たちよ、友人、仲間、親族、血縁者のうちで、君たちが[[anukampati|憐れみ]]、かつ(その)彼らが(法を)聞くべきことだと[[maññita|思]]ている者たちがいるなら、比丘たちよ、君たちは彼らに四つの[[satipaṭṭhāna|念処]]の[[bhāvanā|修養]]を、[[samādiyati|受持]]させ、[[nivisati|留め]]させ、[[patiṭṭhita|確立]]させるべきです」と。|+|Ye, bhikkhave, anukampeyyātha, ye ca sotabbaṃ maññeyyuṃ mittā vā amaccā vā ñātī vā sālohitā vā, te vo, bhikkhave, imesaṃ catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ bhāvanāya samādapetabbā nivesetabbā patiṭṭhāpetabbā’’ti.| 比丘たちよ、友人、身近な者、親族、血縁者のうちで、君たちが[[anukampati|憐れみ]]を向けまた(法を)聞くべきであると[[maññita|思]]者たちがいるなら、比丘たちよ、君たちは彼らに四つの[[satipaṭṭhāna|念処]]の[[bhāvanā|修養]]を、[[samādiyati|受持]]させ、[[nivisati|留め]]させ、[[patiṭṭhita|確立]]させるべきです」と。|
  
  
sn47.48.1768362028.txt.gz · 最終更新: by h1roemon