ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn49.35_45

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn49.35_45 [2025/10/15 20:48] h1roemonsn49.35_45 [2026/03/21 05:49] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn49.35~45[SNv,247]『追求経』等十経(ついきゅうきょうとうじゅっきょう、1-10. Esanādisuttadasakaṃ、エーサナーディ・スッタダサカン)====+====sn49.35~45『追求経』等十経 Esanādisuttadasakaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
-「比丘たちよ、これら三つの追求がある。\\ 
- いかなる三つか?\\ 
- [[kāma|欲]]追求、[[bhava|有]]追求、[[brahmacariya|梵行]]追求。\\ 
- 比丘たちよ、これらが三追求である。\\ 
- 比丘たちよ、これら三追求の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のために四[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきである。\\ 
- いかなる四つか?\\ 
- 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の  … 中略 …\\ 
- [[uppajjati|生じた]][[kusala dhamma|諸善法]]の[[ṭhiti|存続]]・無忘失・[[bhiyyobhāva|増大]]・[[vepulla|繁栄]]・[[bhāvanā|修養]]・成満のために[[chanda|意欲]]を起こし[[vāyāma|努力]]し、[[vīriya|精進]]に[[āraddha|励]]み[[citta|心]]を込めて[[padhāna|勤め]]る。\\ 
-\\ 
- 比丘たちよ、これら三追求の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のためにこれらの四[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきである」と。\\ 
- (※(通例通りに)拡大されるべし)。\\ 
-</WRAP> 
-<WRAP half column> 
-685-694. ‘‘Tisso imā, bhikkhave, esanā.\\ 
-Katamā tisso?\\ 
-Kāmesanā, bhavesanā, brahmacariyesanā .\\ 
-imā kho, bhikkhave, tisso esanā.\\ 
-Imāsaṃ kho, bhikkhave, tissannaṃ esanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro sammappadhānā bhāvetabbā.\\ 
-Katame cattāro?\\ 
-Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ…pe…\\ 
-uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.\\ 
-Imāsaṃ kho, bhikkhave, tissannaṃ esanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro sammappadhānā bhāvetabbā’’ti.\\ 
-(Vitthāretabbaṃ).\\ 
-</WRAP> 
-</WRAP> 
  
 +|‘‘Tisso imā, bhikkhave, esanā.|「比丘たちよ、これら三種の[[esanā|追求]]があります。|
 +|Katamā tisso?| いかなる三種か?|
 +|Kāmesanā, bhavesanā, brahmacariyesanā .| [[kāma|欲]][[esanā|追求]]、[[bhava|有]][[esanā|追求]]、[[brahmacariya|梵行]][[esanā|追求]]です。|
 +|imā kho, bhikkhave, tisso esanā.| 比丘たちよ、これらが三種の[[esanā|追求]]です。|
 +|Imāsaṃ kho, bhikkhave, tissannaṃ esanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro sammappadhānā bhāvetabbā.| 比丘たちよ、これら三種の[[esanā|追求]]の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のために四つの[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきです。|
 +|Katame cattāro?| 四とは何か?|
 +|Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ…pe…| 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の …中略…|
 +|uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.| 既生の[[kusala dhamma|諸善法]]の[[ṭhiti|存続]]、無忘失、[[bhiyyobhāva|増大]]、[[vepulla|繁栄]]、[[bhāvanā|修養]]、成満のために、[[chanda|意欲]]を起こし、[[vāyāma|努力]]し、[[vīriya|精進]]に[[āraddha|励]]み、[[citta|心]]を込め、[[padhāna|勤め]]ます。|
 +|Imāsaṃ kho, bhikkhave, tissannaṃ esanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro sammappadhānā bhāvetabbā’’ti.| 比丘たちよ、これら三種の[[esanā|追求]]の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のためにこれら四[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきです。|
 +|(Vitthāretabbaṃ).| ([[vitthāra|詳説]]されるべし)|
  
sn49.35_45.1760528919.txt.gz · 最終更新: by h1roemon