ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn49.46_55

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn49.46_55 [2025/10/15 07:54] h1roemonsn49.46_55 [2026/03/21 05:49] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn49.46~55[SNv,248]『暴流経』等十経(ぼるきょうとうじゅっきょう、1-10. Oghādisuttadasakaṃ、オーガーディ・スッタダサカン)====+====sn49.46~55『暴流経』等十経 Oghādisuttadasakaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
-「比丘たちよ、これらの[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]がある。\\ 
- 五とは何か。\\ 
- [[rūparāga|色貪]]、[[arūpa|無色]][[rāga|貪]]、[[māna|慢]]、[[uddhacca|掉挙]]、[[avijjā|無明]]\\ 
- 比丘たちよ、これらが[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]である。\\ 
- 比丘たちよ、これら[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のため四[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきである。\\ 
-\\ 
- いかなる四つか?\\ 
- 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の  … 中略 …\\ 
- [[uppajjati|生じた]][[kusala dhamma|諸善法]]の[[ṭhiti|存続]]・無忘失・[[bhiyyobhāva|増大]]・[[vepulla|発達]]・[[bhāvanā|修養]]・成満のために[[chanda|意欲]]を起こし[[vāyāma|努力]]し、[[vīriya|精進]]に励み[[citta|心]]を込めて[[padhāna|勤め]]る。\\ 
-\\ 
- 比丘たちよ、これら[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のためこれら四[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきである」と。\\ 
- (※(通例通りに)拡大されるべし)。\\ 
-</WRAP> 
-<WRAP half column> 
-695-704. ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṃyojanāni.\\ 
-Katamāni pañca?\\ 
-Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ, avijjā .\\ 
-imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni.\\ 
-Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro sammappadhānā bhāvetabbā.\\ 
-Katame cattāro?\\ 
-Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ…pe…\\ 
-uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.\\ 
-Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro sammappadhānā bhāvetabbā’’ti. (Vitthāretabbā).\\ 
-</WRAP> 
-</WRAP> 
  
 +|‘‘Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṃyojanāni.|「比丘たちよ、これら[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]があります。|
 +|Katamāni pañca?| 五とは何か。|
 +|Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ, avijjā .| [[rūparāga|色貪]]、[[arūparāga|無色貪]]、[[māna|慢]]、[[uddhacca|掉挙]]、[[avijjā|無明]]。|
 +|imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni.| 比丘たちよ、これらが[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]です。|
 +|Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro sammappadhānā bhāvetabbā.| 比丘たちよ、これら[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のために四つの[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきです。|
 +|Katame cattāro?| 四とは何か?|
 +|Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ…pe…| 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の …中略…|
 +|uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.| 既生の[[kusala dhamma|諸善法]]の[[ṭhiti|存続]]、無忘失、[[bhiyyobhāva|増大]]、[[vepulla|繁栄]]、[[bhāvanā|修養]]、成満のために、[[chanda|意欲]]を起こし、[[vāyāma|努力]]し、[[vīriya|精進]]に[[āraddha|励]]み、[[citta|心]]を込め、[[padhāna|勤め]]ます。|
 +|Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro sammappadhānā bhāvetabbā’’ti.| 比丘たちよ、これら[[uddhambhāgiya saṃyojana|五上分結]]の[[abhijānāti|証知]]、[[parijānati|遍知]]、[[parikkhaya|遍尽]]、[[pahāna|断]]のためにこれら四[[sammappadhāna|正勤]]は[[bhāvanā|修養]]されるべきです」と。|
 +| (Vitthāretabbā).| ([[vitthāra|詳説]]されるべし)|
  
sn49.46_55.1760482446.txt.gz · 最終更新: by h1roemon