sn9.4
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn9.4 [2025/01/27 08:00] – h1roemon | sn9.4 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn9.4『衆多経』Sambahulasuttaṃ==== | ====sn9.4『衆多経』Sambahulasuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Ekaṃ samayaṃ sambahulā bhikkhū kosalesu viharanti aññatarasmiṃ vanasaṇḍe.| ある時、多数の比丘がコーサラ国のとある森林に住していた。| | |Ekaṃ samayaṃ sambahulā bhikkhū kosalesu viharanti aññatarasmiṃ vanasaṇḍe.| ある時、多数の比丘がコーサラ国のとある森林に住していた。| | ||
| - | ==※1== | ||
| |Atha kho te bhikkhū vassaṃvuṭṭhā [vassaṃvutthā (sī. syā. kaṃ. pī.)] temāsaccayena cārikaṃ pakkamiṃsu.| そこで、その比丘たちは[[vassa|雨安居]]を過ごし、三ヶ月を[[accaya|過ぎる]]と遊行に立ち去った。| | |Atha kho te bhikkhū vassaṃvuṭṭhā [vassaṃvutthā (sī. syā. kaṃ. pī.)] temāsaccayena cārikaṃ pakkamiṃsu.| そこで、その比丘たちは[[vassa|雨安居]]を過ごし、三ヶ月を[[accaya|過ぎる]]と遊行に立ち去った。| | ||
| - | == == | ||
| |Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā te bhikkhū apassantī paridevamānā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さてその森林に[[adhivasati|宿る]][[devatā|神霊]]は、かの比丘たちを見ないので、[[parideva|悲嘆]]しながら、そのときこの偈を語った。| | |Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā te bhikkhū apassantī paridevamānā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さてその森林に[[adhivasati|宿る]][[devatā|神霊]]は、かの比丘たちを見ないので、[[parideva|悲嘆]]しながら、そのときこの偈を語った。| | ||
| |‘‘Arati viya mejja khāyati, | |‘‘Arati viya mejja khāyati, | ||
| 行 14: | 行 12: | ||
| |‘‘Māgadhaṃ gatā kosalaṃ gatā, ekacciyā pana vajjibhūmiyā; | |‘‘Māgadhaṃ gatā kosalaṃ gatā, ekacciyā pana vajjibhūmiyā; | ||
| |Magā viya asaṅgacārino, | |Magā viya asaṅgacārino, | ||
| - | [< | + | |
sn9.4.1737932454.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
