| ‘‘Idhāhaṃ, āvuso, gijjhakūṭā pabbatā orohanto addasaṃ asilomaṃ purisaṃ vehāsaṃ gacchantaṃ. | 「友よ、ここに私は霊鷲山から下りながら、空中を進む、身の毛が剣となる男を見ました。 |
| Tassa te asī uppatitvā uppatitvā tasseva kāye nipatanti. | 彼のそれらの剣は、次々と飛び上がりひたすら彼の身に落下しました。 |
| So sudaṃ aṭṭassaraṃ karoti…pe… | それはじつに苦悶の声を上げました。 …中略… |
| eso, bhikkhave, satto imasmiṃyeva rājagahe sūkariko ahosi…pe…. | 比丘たちよ、この生類はまさにここラージャガハで豚の屠殺人でした。 …中略… |