ユーザ用ツール

サイト用ツール


jiva

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
jiva [2025/10/06 20:51] h1roemonjiva [2026/03/23 12:45] (現在) h1roemon
行 4: 行 4:
 1. the soul 2. life, in yāvajīvaṁ as long as life lasts, for life, during (his) lifetime  1. the soul 2. life, in yāvajīvaṁ as long as life lasts, for life, during (his) lifetime 
 ---- ----
-!noBorder! + 
-辞書にはsoul:**霊魂**もあります。おそらくこれは『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は同一』、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は異なる』といった文章の訳語に使われるということです。同様な単語としてはatta:[[atta|自己、自分、我、魂]]があります。\\+辞書にはsoul:**霊魂**もあります。おそらくこれは『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は同一である』、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は異なる』といった文章の訳語に使われるということです。同様な単語としてはatta:[[atta|自己、自分、我、魂]]があります。\\
 その他の用例としては、『命つきるまで』といったところです。このwikiでは、とりあえず**命**だけを訳語にしておきます。\\ その他の用例としては、『命つきるまで』といったところです。このwikiでは、とりあえず**命**だけを訳語にしておきます。\\
  
行 19: 行 19:
 {{include:sn24.7#10-11}} {{include:sn24.7#10-11}}
 [[sn35.120]]:「友よ、じつに『諸根において門が保護されず、食物に適量を知らず、覚醒を実践しないその比丘が、命つきるまで円満で遍浄な梵行を続けるだろう』ということはありえない。」\\ [[sn35.120]]:「友よ、じつに『諸根において門が保護されず、食物に適量を知らず、覚醒を実践しないその比丘が、命つきるまで円満で遍浄な梵行を続けるだろう』ということはありえない。」\\
-[[sn41.3]]:「テーラ尊者よ、[[loka|世間]]には、これらの様々な[[diṭṭhi|見]]が生じます。『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』、『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]でない』、『[[loka|世界]]は果てがある』、『[[loka|世界]]は果てがない』、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は同一』、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は異なる』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在する』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。\\+[[sn41.3]]:「テーラ尊者よ、[[loka|世間]]には、これらの様々な[[diṭṭhi|見]]が生じます。『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』とか、『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]でない』とか、『[[loka|世界]]は果てがある』とか、『[[loka|世界]]は果てがない』とか、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は同一であるとか、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は異なる』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在する』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。\\
jiva.1759751499.txt.gz · 最終更新: by h1roemon