mn31_2
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| mn31_2 [2025/11/13 16:06] – h1roemon | mn31_2 [2026/01/06 07:26] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 10: | 行 10: | ||
| \\ | \\ | ||
| 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | ||
| - | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ | + | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | ||
| ここに尊者よ、我々は望むままに、[[vitakka|尋]]と[[vicāra|伺]]の[[vūpasama|寂静]]により、[[ajjhatta|内に]][[sampasādana|明浄]]ある・[[citta|心]]の[[ekodi|統一]]した・[[vitakka|尋]]なき[[vicāra|伺]]なき・[[samāhita|定]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[dutiyajhāna|第二禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | ここに尊者よ、我々は望むままに、[[vitakka|尋]]と[[vicāra|伺]]の[[vūpasama|寂静]]により、[[ajjhatta|内に]][[sampasādana|明浄]]ある・[[citta|心]]の[[ekodi|統一]]した・[[vitakka|尋]]なき[[vicāra|伺]]なき・[[samāhita|定]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[dutiyajhāna|第二禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | ||
| - | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ | + | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | ||
| - | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ | + | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | ||
| ここに尊者よ、我々は望むままに、[[pīti|喜悦]]から[[virāga|離貪]]し無関心([[upekkhati|捨]])なる者として住し、[[sammāsati|正念]][[sampajāna|正知者]]として[[kāya|身]]により[[sukha|楽]]を経験し、[[ariya|聖者]]たちが\\ | ここに尊者よ、我々は望むままに、[[pīti|喜悦]]から[[virāga|離貪]]し無関心([[upekkhati|捨]])なる者として住し、[[sammāsati|正念]][[sampajāna|正知者]]として[[kāya|身]]により[[sukha|楽]]を経験し、[[ariya|聖者]]たちが\\ | ||
| 『[[upekkhati|捨]]と[[satimā|念ある]][[sukha|楽]][[vihārī|住者]]』と告げるところの[[tatiyajhāna|第三禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | 『[[upekkhati|捨]]と[[satimā|念ある]][[sukha|楽]][[vihārī|住者]]』と告げるところの[[tatiyajhāna|第三禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | ||
| - | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ | + | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | ||
| - | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ | + | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | ||
| - | ここに尊者よ、我々は望むままに、[[sukha|楽]]の[[pahāna|断]]により、[[dukkha|苦]]の[[pahāna|断]]により、これまでの[[somanassa|嬉]]・[[domanassa|心苦]]のまさに[[atthaṅgama|消滅]]により、[[adukkhamasukha|不苦不楽]]の・[[parisuddha|遍浄]]な[[upekkhati|捨]]と[[sati|念]]ある[[catutthajhāna|第四禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | + | ここに尊者よ、我々は望むままに、[[sukha|楽]]の[[pahāna|断]]により、[[dukkha|苦]]の[[pahāna|断]]により、これまでの[[somanassa|嬉]]・[[domanassa|憂]]のまさに[[atthaṅgama|消滅]]により、[[adukkhamasukha|不苦不楽]]の・[[parisuddha|遍浄]]な[[upekkhati|捨]]と[[sati|念]]ある[[catutthajhāna|第四禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ |
| \\ | \\ | ||
| - | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ | + | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | ||
| - | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ | + | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | ||
| ここに尊者よ、我々は望むままに、[[rūpa|色]][[saññā|想]]の完全なる[[samatikkama|超越]]により・[[paṭighasaññā|有対想]]の[[atthaṅgama|消滅]]により・種々[[saññā|想]]の不[[manasikāra|作意]]により『[[ākāsa|虚空]]は果てがない』という[[ākāsānañcāyatana|虚空無辺処]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | ここに尊者よ、我々は望むままに、[[rūpa|色]][[saññā|想]]の完全なる[[samatikkama|超越]]により・[[paṭighasaññā|有対想]]の[[atthaṅgama|消滅]]により・種々[[saññā|想]]の不[[manasikāra|作意]]により『[[ākāsa|虚空]]は果てがない』という[[ākāsānañcāyatana|虚空無辺処]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | ||
| \\ | \\ | ||
| - | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ | + | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | ||
| - | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ | + | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | ||
| 行 48: | 行 48: | ||
| [[ākiñcaññāyatana|無所有処]]を完全に[[samatikkama|超越]]して[[nevasaññānāsaññāyatana|非想非非想処]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | [[ākiñcaññāyatana|無所有処]]を完全に[[samatikkama|超越]]して[[nevasaññānāsaññāyatana|非想非非想処]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。\\ | ||
| \\ | \\ | ||
| - | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ | + | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、アヌルッダたちよ。\\ | ||
| - | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ | + | それではアヌルッダたちよ、君たちには、この[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、この[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]はあるのか?」と。\\ |
| \\ | \\ | ||
| 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | 「どうして(そうで)ないことがあるでしょうか、尊者よ。\\ | ||
| ここに尊者よ、我々は望むままに、[[nevasaññānāsaññāyatana|非想非非想処]]を完全に[[samatikkama|超越]]して、[[saññāvedayitanirodha|想受滅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。そして[[pañña|智慧]]により見て、我々の[[āsava|諸漏]]は尽き果てています。\\ | ここに尊者よ、我々は望むままに、[[nevasaññānāsaññāyatana|非想非非想処]]を完全に[[samatikkama|超越]]して、[[saññāvedayitanirodha|想受滅]]を[[upasampajjati|成就]]して住します。そして[[pañña|智慧]]により見て、我々の[[āsava|諸漏]]は尽き果てています。\\ | ||
| - | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮ま]]ったところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です。\\ | + | 尊者よ、その[[vihāra|住法]]の[[samatikkama|超越]]したところ、その[[vihāra|住法]]の[[paṭippassambhati|鎮静]]したところにある、これが他の、[[manussadhamma|人法]]を[[atikkama|超え]]た[[ariya|聖者]]にふさわしい[[visesa|卓越]]した[[ñāṇadassana|智見]]、[[phāsuvihāra|安住]]の[[adhigacchati|会得]]です。\\ |
| そして尊者よ、この[[phāsuvihāra|安住]]よりさらに上の、あるいはより優れた他の[[phāsuvihāra|安住]]を我々は[[samanupassati|見出]]しません」と。\\ | そして尊者よ、この[[phāsuvihāra|安住]]よりさらに上の、あるいはより優れた他の[[phāsuvihāra|安住]]を我々は[[samanupassati|見出]]しません」と。\\ | ||
| \\ | \\ | ||
| 行 104: | 行 104: | ||
| \\ | \\ | ||
| ディーガよ、これら三人の良家の子息たちが、多くの人々の利益のため、多くの人々の[[sukha|幸福]]のため、[[loka|世間]]への[[anukampati|憐れみ]]のため、[[deva|神々]]と人々への[[attha|意義]]、利益、[[sukha|幸福]]のために[[paṭipadā|行道]]した、その限りを見よ」と。\\ | ディーガよ、これら三人の良家の子息たちが、多くの人々の利益のため、多くの人々の[[sukha|幸福]]のため、[[loka|世間]]への[[anukampati|憐れみ]]のため、[[deva|神々]]と人々への[[attha|意義]]、利益、[[sukha|幸福]]のために[[paṭipadā|行道]]した、その限りを見よ」と。\\ | ||
| - | 世尊はこうおっしゃった。\\ | + | 世尊はこう言われた。\\ |
| 意に適ったディーガ・パラジャナ[[yakkha|ヤッカ]]は、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\ | 意に適ったディーガ・パラジャナ[[yakkha|ヤッカ]]は、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\ | ||
| </ | </ | ||
mn31_2.1763017588.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
