mn38_6
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| mn38_6 [2025/12/13 08:11] – h1roemon | mn38_6 [2026/01/30 17:28] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 35: | 行 35: | ||
| [[uddhacca-kukkucca|掉挙・悪作]]を[[pahāna|断]]じ、[[uddhacca|掉挙]]なき者、[[ajjhatta|内に]][[citta|心]]が[[vūpasama|寂静]]なる者として住し、[[uddhacca-kukkucca|掉挙・悪作]]から[[citta|心]]を[[parisuddha|あまねく清め]]る。\\ | [[uddhacca-kukkucca|掉挙・悪作]]を[[pahāna|断]]じ、[[uddhacca|掉挙]]なき者、[[ajjhatta|内に]][[citta|心]]が[[vūpasama|寂静]]なる者として住し、[[uddhacca-kukkucca|掉挙・悪作]]から[[citta|心]]を[[parisuddha|あまねく清め]]る。\\ | ||
| [[vicikicchā|迷い]]を[[pahāna|断]]じ、[[vicikicchā|迷い]]を渡った者、疑念なき者として住し、[[kusala dhamma|諸善法]]について[[vicikicchā|迷い]]から[[citta|心]]を[[parisuddha|あまねく清め]]る。\\ | [[vicikicchā|迷い]]を[[pahāna|断]]じ、[[vicikicchā|迷い]]を渡った者、疑念なき者として住し、[[kusala dhamma|諸善法]]について[[vicikicchā|迷い]]から[[citta|心]]を[[parisuddha|あまねく清め]]る。\\ | ||
| - | 彼はこれら[[pañca nīvaraṇa|五蓋]]を[[pahāna|断]]じて、[[citta|心]]の[[upakkilesa|不純物]]を[[pañña|智慧]]により弱めて、ひたすら[[kāma|諸欲]]から[[viveka|遠離]]して、[[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]から[[viveka|遠離]]して、[[vitakka|尋]]あり[[vicāra|伺]]ある、[[viveka|遠離]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[paṭhamajjhāna|初禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住する。\\ | + | 彼はこれら[[pañca nīvaraṇa|五蓋]]を[[pahāna|捨て去]]りつつ、[[citta|心]]の[[upakkilesa|不純物]]を[[pañña|智慧]]により弱めて、ひたすら[[kāma|諸欲]]から[[viveka|遠離]]して、[[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]から[[viveka|遠離]]して、[[vitakka|尋]]あり[[vicāra|伺]]ある、[[viveka|遠離]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[paṭhamajjhāna|初禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住する。\\ |
| \\ | \\ | ||
| そしてさらに比丘たちよ、比丘は[[vitakka|尋]]と[[vicāra|伺]]の[[vūpasama|寂静]]により、[[ajjhatta|内に]][[sampasādana|明浄]]ある・[[citta|心]]の[[ekodi|統一]]した・[[vitakka|尋]]なき[[vicāra|伺]]なき・[[samāhita|定]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[dutiyajhāna|第二禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住する。\\ | そしてさらに比丘たちよ、比丘は[[vitakka|尋]]と[[vicāra|伺]]の[[vūpasama|寂静]]により、[[ajjhatta|内に]][[sampasādana|明浄]]ある・[[citta|心]]の[[ekodi|統一]]した・[[vitakka|尋]]なき[[vicāra|伺]]なき・[[samāhita|定]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[dutiyajhāna|第二禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住する。\\ | ||
| 行 41: | 行 41: | ||
| [[catutthajhāna|第四禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住する。\\ | [[catutthajhāna|第四禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住する。\\ | ||
| 彼は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見ても、[[piyarūpa|愛しき]][[rūpa|色]]に[[sārajjati|染着]]せず、[[appiyarūpa|嫌な]][[rūpa|色]]に[[vyāpāda|悪意]]をもたず、[[kāya|身]]に[[sati|念]]の[[upaṭṭhāti|現前]]した[[appamāṇa|無量]]の[[citta|心]]の者として住する。\\ | 彼は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見ても、[[piyarūpa|愛しき]][[rūpa|色]]に[[sārajjati|染着]]せず、[[appiyarūpa|嫌な]][[rūpa|色]]に[[vyāpāda|悪意]]をもたず、[[kāya|身]]に[[sati|念]]の[[upaṭṭhāti|現前]]した[[appamāṇa|無量]]の[[citta|心]]の者として住する。\\ | ||
| - | そして彼は、彼のこれらの[[pāpa|悪しき]][[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]が残りなく[[nirodha|滅す]]るところの[[cetovimutti|心解脱]]、[[paññāvimutti|慧解脱]]を[[yathābhūta|如実]]に[[pajānāti|了知]]する。\\ | + | そして彼は、彼のこれらの[[pāpa|悪しき]][[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]が残りなく[[nirodha|滅す]]るところの[[cetovimutti|心解脱]]・[[paññāvimutti|慧解脱]]を[[yathābhūta|如実]]に[[pajānāti|了知]]する。\\ |
| そのように[[anurodha|合意]]、[[virodha|反意]]を[[vippahāna|捨断]]した彼は、およそ何であれ、[[sukha|楽]]、[[dukkha|苦]]、[[adukkhamasukha|不苦不楽]]の[[vedanā|受]]を[[vedayati|感受す]]るが、彼はその[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず歓迎せず[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]る。\\ | そのように[[anurodha|合意]]、[[virodha|反意]]を[[vippahāna|捨断]]した彼は、およそ何であれ、[[sukha|楽]]、[[dukkha|苦]]、[[adukkhamasukha|不苦不楽]]の[[vedanā|受]]を[[vedayati|感受す]]るが、彼はその[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず歓迎せず[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]る。\\ | ||
| 彼が[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず、歓迎せず、[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]るとき、[[vedanā|受]]における[[nandati|喜び]]、それは[[nirodha|滅す]]る。\\ | 彼が[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず、歓迎せず、[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]るとき、[[vedanā|受]]における[[nandati|喜び]]、それは[[nirodha|滅す]]る。\\ | ||
| 行 50: | 行 50: | ||
| [[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わっても、 … 中略 …\\ | [[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わっても、 … 中略 …\\ | ||
| [[kāya|身]]により[[phoṭṭhabba|接触]]に触れても、 … 中略 …\\ | [[kāya|身]]により[[phoṭṭhabba|接触]]に触れても、 … 中略 …\\ | ||
| - | [[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]っても、[[piyarūpa|愛しき]][[rūpa|色]]に[[sārajjati|染着]]せず、[[appiyarūpa|嫌な]][[rūpa|色]]に[[vyāpāda|悪意]]をもたず、[[kāya|身]]に[[sati|念]]の[[upaṭṭhāti|現前]]した[[appamāṇa|無量]]の[[citta|心]]の者として住する。そして彼は、彼のこれらの[[pāpa|悪しき]]不善[[dhamma|諸法]]が残りなく滅するところの[[cetovimutti|心解脱]]、[[paññāvimutti|慧解脱]]を[[yathābhūta|如実]]に[[pajānāti|了知]]する。\\ | + | [[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]っても、[[piyarūpa|愛しき]][[rūpa|色]]に[[sārajjati|染着]]せず、[[appiyarūpa|嫌な]][[rūpa|色]]に[[vyāpāda|悪意]]をもたず、[[kāya|身]]に[[sati|念]]の[[upaṭṭhāti|現前]]した[[appamāṇa|無量]]の[[citta|心]]の者として住する。そして彼は、彼のこれらの[[pāpa|悪しき]]不善[[dhamma|諸法]]が残りなく滅するところの[[cetovimutti|心解脱]]・[[paññāvimutti|慧解脱]]を[[yathābhūta|如実]]に[[pajānāti|了知]]する。\\ |
| そのように[[anurodha|合意]]、[[virodha|反意]]を[[vippahāna|捨断]]した彼は、およそ何であれ、[[sukha|楽]]、[[dukkha|苦]]、[[adukkhamasukha|不苦不楽]]の[[vedanā|受]]を[[vedayati|感受す]]るが、彼はその[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず歓迎せず[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]る。\\ | そのように[[anurodha|合意]]、[[virodha|反意]]を[[vippahāna|捨断]]した彼は、およそ何であれ、[[sukha|楽]]、[[dukkha|苦]]、[[adukkhamasukha|不苦不楽]]の[[vedanā|受]]を[[vedayati|感受す]]るが、彼はその[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず歓迎せず[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]る。\\ | ||
| 彼が[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず、歓迎せず、[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]るとき、[[vedanā|受]]における[[nandati|喜び]]、それは[[nirodha|滅す]]る。\\ | 彼が[[vedanā|受]]を[[abhinandati|歓喜]]せず、歓迎せず、[[ajjhosita|固執]]せず[[ṭhiti|とどま]]るとき、[[vedanā|受]]における[[nandati|喜び]]、それは[[nirodha|滅す]]る。\\ | ||
| 行 56: | 行 56: | ||
| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。\\ | このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。\\ | ||
| 比丘たちよ、君たちは私による[[saṃkhitta|簡略]]な、この[[taṇhā|渇愛]]の[[saṅkhaya|壊滅]]による[[vimutti|解脱]]を[[dhāreti|保持]]しなさい。また漁師の息子サーティ比丘を大きな[[taṇhā|渇愛]]の網、[[taṇhā|渇愛]]の山に縛られた者として([[dhāreti|保持]]しなさい)」と。\\ | 比丘たちよ、君たちは私による[[saṃkhitta|簡略]]な、この[[taṇhā|渇愛]]の[[saṅkhaya|壊滅]]による[[vimutti|解脱]]を[[dhāreti|保持]]しなさい。また漁師の息子サーティ比丘を大きな[[taṇhā|渇愛]]の網、[[taṇhā|渇愛]]の山に縛られた者として([[dhāreti|保持]]しなさい)」と。\\ | ||
| - | 世尊はこうおっしゃった。\\ | + | 世尊はこう言われた。\\ |
| 意に適った彼ら比丘たちは、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\ | 意に適った彼ら比丘たちは、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\ | ||
| </ | </ | ||
mn38_6.1765581110.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
