ユーザ用ツール

サイト用ツール


mn46_1

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
mn46_1 [2025/04/28 21:20] h1roemonmn46_1 [2026/03/21 05:49] (現在) h1roemon
行 8: 行 8:
 「比丘たちよ」と。\\ 「比丘たちよ」と。\\
 「尊者よ」と、その比丘たちは世尊へ応じた。\\ 「尊者よ」と、その比丘たちは世尊へ応じた。\\
- 世尊はこうおっしゃった。\\+ 世尊はこう言われた。\\
 「比丘たちよ、ほとんどの[[satta|衆生]]はこのように[[kāma|欲し]]、このように[[chanda|望み]]、このように志望する、\\ 「比丘たちよ、ほとんどの[[satta|衆生]]はこのように[[kāma|欲し]]、このように[[chanda|望み]]、このように志望する、\\
 『ああ、望ましくない不快で[[amanāpa|嫌な]][[dhamma|諸法]]は[[parihāyati|衰退]]し、望ましい所愛の[[manāpa|好み]]の[[dhamma|諸法]]が[[abhivaḍḍhati|増大]]しますように』と。\\ 『ああ、望ましくない不快で[[amanāpa|嫌な]][[dhamma|諸法]]は[[parihāyati|衰退]]し、望ましい所愛の[[manāpa|好み]]の[[dhamma|諸法]]が[[abhivaḍḍhati|増大]]しますように』と。\\
行 16: 行 16:
  尊者よ、どうか世尊はこの所説の[[attha|意味]]を明らかにされますように。\\  尊者よ、どうか世尊はこの所説の[[attha|意味]]を明らかにされますように。\\
 \\ \\
- 世尊の(所説を)聞いて、比丘たちは[[dhāreti|保持]]するでしょう」と。\\ + 世尊の(所説を)聞いて、比丘たちは[[dhāreti|保持]]するでしょう」と。\\ 
-「それでは比丘たちよ、君たちは聞いて、充分に[[manasikāra|作意]]しなさい。私は語ろう」と。\\+「それでは比丘たちよ、君たちは聞いて、充分に[[manasikāra|作意]]しなさい。私は語ろう」と。\\
 「はい、尊者よ」と比丘たちは世尊に応じた。\\ 「はい、尊者よ」と比丘たちは世尊に応じた。\\
- 世尊はこうおっしゃった。\\+ 世尊はこう言われた。\\
 「比丘たちよ、ここに[[ariya|聖者]]たちを[[dassana|見]]ず、[[ariyadhamma|聖法]]を[[kovida|熟知]]せず、[[ariyadhamma|聖法]]にて[[vinaya|教導]]されず、[[sappurisa|善人]]たちを[[dassana|見]]ず、[[sappurisadhamma|善人法]]を[[kovida|熟知]]せず、[[sappurisadhamma|善人法]]にて[[vinaya|教導]]されてない[[assutavā|無聞]]の[[puthujjana|凡夫]]は、\\ 「比丘たちよ、ここに[[ariya|聖者]]たちを[[dassana|見]]ず、[[ariyadhamma|聖法]]を[[kovida|熟知]]せず、[[ariyadhamma|聖法]]にて[[vinaya|教導]]されず、[[sappurisa|善人]]たちを[[dassana|見]]ず、[[sappurisadhamma|善人法]]を[[kovida|熟知]]せず、[[sappurisadhamma|善人法]]にて[[vinaya|教導]]されてない[[assutavā|無聞]]の[[puthujjana|凡夫]]は、\\
  親しむべき[[dhamma|諸法]]を知らず、親しむべきでない[[dhamma|諸法]]を知らず、従うべき[[dhamma|諸法]]を知らず、従うべきでない[[dhamma|諸法]]を知らない。\\  親しむべき[[dhamma|諸法]]を知らず、親しむべきでない[[dhamma|諸法]]を知らず、従うべき[[dhamma|諸法]]を知らず、従うべきでない[[dhamma|諸法]]を知らない。\\
行 33: 行 33:
  なぜなら比丘たちよ、[[viddasu|智者]]のそれは、そのようになるものだから。\\  なぜなら比丘たちよ、[[viddasu|智者]]のそれは、そのようになるものだから。\\
  比丘たちよ、これらの四つの[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]がある。\\  比丘たちよ、これらの四つの[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]がある。\\
- いかなるか?\\+ 四とは何か?\\
  比丘たちよ、現在にも[[dukkha|苦]]あり、未来にも[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]がある。\\  比丘たちよ、現在にも[[dukkha|苦]]あり、未来にも[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]がある。\\
  比丘たちよ、現在に[[sukha|楽]]あり、未来に[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]がある。\\  比丘たちよ、現在に[[sukha|楽]]あり、未来に[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]がある。\\
行 195: 行 195:
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
-[<10>]+
  
mn46_1.1745842836.txt.gz · 最終更新: by h1roemon