ユーザ用ツール

サイト用ツール


mn46_2

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
mn46_2 [2025/10/04 12:40] h1roemonmn46_2 [2026/01/06 07:26] (現在) h1roemon
行 4: 行 4:
 <WRAP half column> <WRAP half column>
  それでは比丘たちよ、現在にも[[dukkha|苦]]あり、未来にも[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]とは何か?\\  それでは比丘たちよ、現在にも[[dukkha|苦]]あり、未来にも[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]とは何か?\\
- ここに比丘たちよ、ある者は、[[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[pāṇātipāta|殺生]]者であり、そして([[pāṇa|呼吸]]ある)[[pāṇa|生き物]]を殺すことに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + ここに比丘たちよ、ある者は、[[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[pāṇātipāta|殺生]]者であり、そして([[pāṇa|呼吸]]ある)[[pāṇa|生き物]]を殺すことに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[adinnādāna|盗む]]者であり、そして[[adinnādāna|盗み]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[adinnādāna|盗む]]者であり、そして[[adinnādāna|盗み]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[kāmesumicchācāra|邪淫]]者であり、そして[[kāmesumicchācāra|邪淫]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[kāmesumicchācāra|邪淫]]者であり、そして[[kāmesumicchācāra|邪淫]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[musā|虚偽]]を語る者であり、そして[[musā|虚偽]]語に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[musā|虚偽]]を語る者であり、そして[[musā|虚偽]]語に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[pisuṇavāca|両舌語]]者であり、そして[[pisuṇavāca|両舌語]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[pisuṇavāca|両舌語]]者であり、そして[[pisuṇavāca|両舌語]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[pharusavācā|粗悪語]]者であり、そして[[pharusavācā|粗悪語]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[pharusavācā|粗悪語]]者であり、そして[[pharusavācā|粗悪語]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[samphappalāpa|綺語]]者であり、そして[[samphappalāpa|綺語]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[samphappalāpa|綺語]]者であり、そして[[samphappalāpa|綺語]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[abhijjhā|羨望]]者であり、そして[[abhijjhā|羨望]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[abhijjhā|羨望]]者であり、そして[[abhijjhā|羨望]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[vyāpāda|悪意]]ある[[citta|心]]の者であり、そして[[vyāpāda|悪意]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[vyāpāda|悪意]]ある[[citta|心]]の者であり、そして[[vyāpāda|悪意]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[micchādiṭṭhi|邪見]]者であり、そして[[micchādiṭṭhi|邪見]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\+ [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[micchādiṭṭhi|邪見]]者であり、そして[[micchādiṭṭhi|邪見]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\
  彼は[[kāyika|身の]][[bheda|崩壊]]より死後に、[[apāya|苦界]]・[[duggati|悪趣]]・[[vinipāta|堕処]]・[[niraya|地獄]]に[[upapajjati|再生]]する。\\  彼は[[kāyika|身の]][[bheda|崩壊]]より死後に、[[apāya|苦界]]・[[duggati|悪趣]]・[[vinipāta|堕処]]・[[niraya|地獄]]に[[upapajjati|再生]]する。\\
 \\ \\
行 32: 行 32:
  比丘たちよ、これが現在に[[sukha|楽]]あり、未来に[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]と言われる。\\  比丘たちよ、これが現在に[[sukha|楽]]あり、未来に[[dukkha|苦]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]と言われる。\\
  それでは比丘たちよ、現在に[[dukkha|苦]]あり、未来に[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]とは何か?\\  それでは比丘たちよ、現在に[[dukkha|苦]]あり、未来に[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]とは何か?\\
- ここに比丘たちよ、ある者は、[[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[pāṇātipāta|殺生]]を離れており、そして[[pāṇātipāta|殺生]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\+ ここに比丘たちよ、ある者は、[[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[pāṇātipāta|殺生]]を離れており、そして[[pāṇātipāta|殺生]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\
 \\ \\
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[adinnādāna|盗み]]を離れており、そして[[adinnādāna|盗み]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[adinnādāna|盗み]]を離れており、そして[[adinnādāna|盗み]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[kāmesumicchācāra|邪淫]]を離れており、そして[[kāmesumicchācāra|邪淫]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\+ [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[kāmesumicchācāra|邪淫]]を離れており、そして[[kāmesumicchācāra|邪淫]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\
 \\ \\
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[musā|虚偽]]語を離れており、そして[[musā|虚偽]]語を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[musā|虚偽]]語を離れており、そして[[musā|虚偽]]語を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[pisuṇavāca|両舌語]]を離れており、そして[[pisuṇavāca|両舌語]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\+ [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[pisuṇavāca|両舌語]]を離れており、そして[[pisuṇavāca|両舌語]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\
 \\ \\
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[pharusavācā|粗悪語]]を離れており、そして[[pharusavācā|粗悪語]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\+ [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[pharusavācā|粗悪語]]を離れており、そして[[pharusavācā|粗悪語]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\
 \\ \\
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[samphappalāpa|綺語]]を離れており、そして[[samphappalāpa|綺語]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\+ [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[samphappalāpa|綺語]]を離れており、そして[[samphappalāpa|綺語]]を離れることに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\
 \\ \\
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[abhijjhā|羨望]]なき者であり、そして[[abhijjhā|羨望]]なきに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[abhijjhā|羨望]]なき者であり、そして[[abhijjhā|羨望]]なきに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[vyāpāda|悪意]]なき[[citta|心]]の者であり、そして[[vyāpāda|悪意]]なきに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ + [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[vyāpāda|悪意]]なき[[citta|心]]の者であり、そして[[vyāpāda|悪意]]なきに[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\ 
- [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|心苦]]と共に、[[sammadiṭṭhi|正見]]者であり、そして[[sammadiṭṭhi|正見]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|心苦]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\+ [[dukkha|苦]]と共に[[domanassa|]]と共に、[[sammadiṭṭhi|正見]]者であり、そして[[sammadiṭṭhi|正見]]に[[paccaya|縁りて]][[dukkha|苦]]、[[domanassa|]]を[[paṭisaṃvedayati|体験]]する。\\
  彼は[[kāyika|身の]][[bheda|崩壊]]より死後、[[suggati|善趣]]である天界へ[[upapajjati|再生]]する。\\  彼は[[kāyika|身の]][[bheda|崩壊]]より死後、[[suggati|善趣]]である天界へ[[upapajjati|再生]]する。\\
  比丘たちよ、これが現在に[[dukkha|苦]]あり、未来に[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]と言われる。\\  比丘たちよ、これが現在に[[dukkha|苦]]あり、未来に[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]と言われる。\\
行 70: 行 70:
 \\ \\
  たとえば比丘たちよ、毒のある苦瓜がある。\\  たとえば比丘たちよ、毒のある苦瓜がある。\\
- そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\+ そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\
  すると人々は彼にこう言う、\\  すると人々は彼にこう言う、\\
 『おい男よ、この苦瓜には毒がある。もし望むなら飲め。\\ 『おい男よ、この苦瓜には毒がある。もし望むなら飲め。\\
行 82: 行 82:
  またたとえば比丘たちよ、色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯があるとしよう。\\  またたとえば比丘たちよ、色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯があるとしよう。\\
  しかしそれには毒が混じっている。\\  しかしそれには毒が混じっている。\\
- そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\+ そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\
  すると人々は彼にこう言う、\\  すると人々は彼にこう言う、\\
 『おい男よ、これは色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯だ。\\ 『おい男よ、これは色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯だ。\\
行 114: 行 114:
  まさにそのように比丘たちよ、およそこの現在にも[[sukha|楽]]あり、未来にも[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]。それは他の沙門・婆羅門たちの種々の[[parappavāda|異説]]を撃破して照り、熱し、光り輝く。\\  まさにそのように比丘たちよ、およそこの現在にも[[sukha|楽]]あり、未来にも[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]。それは他の沙門・婆羅門たちの種々の[[parappavāda|異説]]を撃破して照り、熱し、光り輝く。\\
 \\ \\
- 世尊はこうおっしゃった。\\+ 世尊はこう言われた。\\
  意に適った彼ら比丘たちは、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\  意に適った彼ら比丘たちは、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\
 </WRAP> </WRAP>
mn46_2.1759549249.txt.gz · 最終更新: by h1roemon