ユーザ用ツール

サイト用ツール


mn46_2

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
mn46_2 [2025/12/06 07:14] h1roemonmn46_2 [2026/01/06 07:26] (現在) h1roemon
行 70: 行 70:
 \\ \\
  たとえば比丘たちよ、毒のある苦瓜がある。\\  たとえば比丘たちよ、毒のある苦瓜がある。\\
- そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\+ そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\
  すると人々は彼にこう言う、\\  すると人々は彼にこう言う、\\
 『おい男よ、この苦瓜には毒がある。もし望むなら飲め。\\ 『おい男よ、この苦瓜には毒がある。もし望むなら飲め。\\
行 82: 行 82:
  またたとえば比丘たちよ、色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯があるとしよう。\\  またたとえば比丘たちよ、色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯があるとしよう。\\
  しかしそれには毒が混じっている。\\  しかしそれには毒が混じっている。\\
- そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\+ そこに[[jīvita|生きる]]ことを[[kāma|欲し]]、[[maraṇa|死]]なないことを[[kāma|欲し]]、[[sukha|楽]]を[[kāma|欲し]]、[[dukkha|苦]][[paṭikūla|厭]]が近づく。\\
  すると人々は彼にこう言う、\\  すると人々は彼にこう言う、\\
 『おい男よ、これは色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯だ。\\ 『おい男よ、これは色彩よく[[gandha|香り]]よく[[rasa|味]]のよい銅杯だ。\\
行 114: 行 114:
  まさにそのように比丘たちよ、およそこの現在にも[[sukha|楽]]あり、未来にも[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]。それは他の沙門・婆羅門たちの種々の[[parappavāda|異説]]を撃破して照り、熱し、光り輝く。\\  まさにそのように比丘たちよ、およそこの現在にも[[sukha|楽]]あり、未来にも[[sukha|楽]]の[[vipāka|果報]]ある[[dhamma|法]]の[[samādiyati|受持]]。それは他の沙門・婆羅門たちの種々の[[parappavāda|異説]]を撃破して照り、熱し、光り輝く。\\
 \\ \\
- 世尊はこうおっしゃった。\\+ 世尊はこう言われた。\\
  意に適った彼ら比丘たちは、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\  意に適った彼ら比丘たちは、世尊の所説に[[abhinandati|歓喜]]したという。\\
 </WRAP> </WRAP>
mn46_2.1764972869.txt.gz · 最終更新: by h1roemon