ユーザ用ツール

サイト用ツール


mn49_1

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
mn49_1 [2025/10/04 12:40] h1roemonmn49_1 [2026/01/06 07:26] (現在) h1roemon
行 8: 行 8:
 「比丘たちよ」と。\\ 「比丘たちよ」と。\\
 「尊者よ」と、その比丘たちは世尊へ応じた。\\ 「尊者よ」と、その比丘たちは世尊へ応じた。\\
- 世尊はこうおっしゃった。\\+ 世尊はこう言われた。\\
 「比丘たちよ、ある時、私はウッカッターのスバガ林の沙羅王樹の[[mūla|根元]]に住していた。\\ 「比丘たちよ、ある時、私はウッカッターのスバガ林の沙羅王樹の[[mūla|根元]]に住していた。\\
  さてその頃、比丘たちよ、バカ[[brahmā|梵天]]にこのような[[pāpa|悪]][[diṭṭhi|見]]が生じていた。\\  さてその頃、比丘たちよ、バカ[[brahmā|梵天]]にこのような[[pāpa|悪]][[diṭṭhi|見]]が生じていた。\\
 『これは[[nicca|常住]]であり、これは[[dhuva|恒常]]であり、これは[[sassata|永遠]]であり、これは[[kevala|完全]]であり、これは[[acavana|不変]][[dhamma|法]]である。なぜならここでは生まれず、衰えず、[[maraṇa|死]]なず、[[cavati|死没]]せず、[[upapajjati|再生]]しないから。しかもこれより他にさらなる[[nissaraṇa|出離]]は存在しない』と。\\ 『これは[[nicca|常住]]であり、これは[[dhuva|恒常]]であり、これは[[sassata|永遠]]であり、これは[[kevala|完全]]であり、これは[[acavana|不変]][[dhamma|法]]である。なぜならここでは生まれず、衰えず、[[maraṇa|死]]なず、[[cavati|死没]]せず、[[upapajjati|再生]]しないから。しかもこれより他にさらなる[[nissaraṇa|出離]]は存在しない』と。\\
  そこで比丘たちよ、私は[[citta|心]]によって、バカ[[brahmā|梵天]]の[[citta|心]]の[[parivitakka|考察]]を了知して、\\  そこで比丘たちよ、私は[[citta|心]]によって、バカ[[brahmā|梵天]]の[[citta|心]]の[[parivitakka|考察]]を了知して、\\
- まるで[[bala|力]]ある男が縮めた腕を伸ばあるいは伸ばした腕を縮める、まさにそのように、\\+ まるで[[bala|力]]ある男が縮めた腕を伸ば、伸ばした腕を縮める、まさにそのように、\\
  ウッカッターのスバガ林の沙羅王樹の[[mūla|根元]]で消失し、その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した。\\  ウッカッターのスバガ林の沙羅王樹の[[mūla|根元]]で消失し、その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した。\\
  比丘たちよ、バカ[[brahmā|梵天]]は遠くから来る私を見た。\\  比丘たちよ、バカ[[brahmā|梵天]]は遠くから来る私を見た。\\
行 84: 行 84:
  [[pajāpati|造物主]]に …\\  [[pajāpati|造物主]]に …\\
  もし私が[[brahmā|梵天]]に[[ajjhosita|固執す]]るなら、君の近住者、屋敷居住者、欲しいままになされる者、斥けられる者となるだろう。』と、さらに[[brahmā|梵天]]よ、私は君の行き先を[[pajānāti|了知]]し、光輝を[[pajānāti|了知]]する、つまり、\\  もし私が[[brahmā|梵天]]に[[ajjhosita|固執す]]るなら、君の近住者、屋敷居住者、欲しいままになされる者、斥けられる者となるだろう。』と、さらに[[brahmā|梵天]]よ、私は君の行き先を[[pajānāti|了知]]し、光輝を[[pajānāti|了知]]する、つまり、\\
- バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[iddhika|神変あり]]、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[anubhāva|威力]]あり、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大勢力がある」と。\\+ バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[iddhika|神変を持]]、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[anubhāva|威力]]あり、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大勢力がある」と。\\
 「それではわが友よ、君はどのように私の行き先を[[pajānāti|了知]]し、光輝を[[pajānāti|了知]]するのか、つまり、\\ 「それではわが友よ、君はどのように私の行き先を[[pajānāti|了知]]し、光輝を[[pajānāti|了知]]するのか、つまり、\\
-『バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[iddhika|神変あり]]、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[anubhāva|威力]]あり、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大勢力がある』」と。\\+『バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[iddhika|神変を持]]、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[anubhāva|威力]]あり、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大勢力がある』」と。\\
 「月や太陽が持ち運び、四方に光が輝くかぎりに、\\ 「月や太陽が持ち運び、四方に光が輝くかぎりに、\\
  一千[[loka|世界]]はあり、そこに君の[[vasa|支配]]が及ぶ。\\  一千[[loka|世界]]はあり、そこに君の[[vasa|支配]]が及ぶ。\\
行 92: 行 92:
  ここでの状態、他の状態、[[satta|生類]]の来処と行き先を。\\  ここでの状態、他の状態、[[satta|生類]]の来処と行き先を。\\
  [[brahmā|梵天]]よ、私はこのように君の行き先を[[pajānāti|了知]]し、光輝を[[pajānāti|了知]]する、つまり、\\  [[brahmā|梵天]]よ、私はこのように君の行き先を[[pajānāti|了知]]し、光輝を[[pajānāti|了知]]する、つまり、\\
- バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[iddhika|神変あり]]、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[anubhāva|威力]]あり、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大勢力がある」と。\\+ バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[iddhika|神変を持]]、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大[[anubhāva|威力]]あり、バカ[[brahmā|梵天]]はこのような大勢力がある」と。\\
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
mn49_1.1759549249.txt.gz · 最終更新: by h1roemon