ユーザ用ツール

サイト用ツール


mn56_3

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
mn56_3 [2025/07/27 05:55] h1roemonmn56_3 [2025/12/16 21:36] (現在) h1roemon
行 31: 行 31:
 「尊者よ、たとえいかに世尊がそのように言ったとしても、しかし悪い[[kamma|行為]]の所作、悪い[[kamma|行為]]の転起については、まさに[[kāya|身]]罰がより大きな有罪であり、[[vācā|語]]罰はそうではなく、[[mano|意]]罰はそうではないのです」と。\\ 「尊者よ、たとえいかに世尊がそのように言ったとしても、しかし悪い[[kamma|行為]]の所作、悪い[[kamma|行為]]の転起については、まさに[[kāya|身]]罰がより大きな有罪であり、[[vācā|語]]罰はそうではなく、[[mano|意]]罰はそうではないのです」と。\\
  \\  \\
-「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろう。ここにニガンタ・ナータプッタは四つの[[yāma|禁制]]の[[saṃvara|防護]]により[[saṃvara|防護]]されている。(すなわち)一切が[[āpo|水]]から妨げられ、一切が[[āpo|水]]に[[yoga|専念]]され、一切が[[āpo|水]]から一掃され、一切が[[āpo|水]]からわたる。((当時のジャイナ教の意味不明な[[yāma|禁制]]。注釈によると、最初の句が冷[[āpo|水]]を飲まないことだそうです。))\\+「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろう。ここにニガンタ・ナータプッタは四つの[[yāma|禁制]]の[[saṃvara|防護]]により[[saṃvara|防護]]されている。(すなわち)一切が[[āpo|水]]から妨げられ、一切が[[āpo|水]]に[[yoga|専念]]され、一切が[[āpo|水]]から一掃され、一切が[[āpo|水]]からる。((当時のジャイナ教の意味不明な[[yāma|禁制]]。注釈によると、最初の句が冷[[āpo|水]]を飲まないことだそうです。))\\
  彼は前進しつつ、後退しつつ、多くの小さい[[pāṇa|生命]]の殺害に陥る。\\  彼は前進しつつ、後退しつつ、多くの小さい[[pāṇa|生命]]の殺害に陥る。\\
 \\ \\
行 59: 行 59:
 「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。そこに、剣を引き抜いた男が来るとする。\\ 「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。そこに、剣を引き抜いた男が来るとする。\\
  彼はこのように言う、\\  彼はこのように言う、\\
-『おれはこのナーランダーにいる限りの[[pāṇa|生き物]]、それらを一刹那、一瞬で、ひとつの[[āmisa|肉]][[khandha|塊]]、[[āmisa|肉]]のひと山になそう』と。\\+『おれはこのナーランダーにいる限りの[[pāṇa|生き物]]、それらを一刹那、一瞬で、ひとつの[[āmisa|肉]][[khandha|塊]]、[[āmisa|肉]]のひと山になそう』と。\\
  [[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。いったいその男はこのナーランダーにいる限りの[[pāṇa|生き物]]、それらを一刹那、一瞬で、ひとつの[[āmisa|肉]][[khandha|塊]]、[[āmisa|肉]]のひと山になすことはできるだろうか?」と。\\  [[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。いったいその男はこのナーランダーにいる限りの[[pāṇa|生き物]]、それらを一刹那、一瞬で、ひとつの[[āmisa|肉]][[khandha|塊]]、[[āmisa|肉]]のひと山になすことはできるだろうか?」と。\\
  \\  \\
行 68: 行 68:
 「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。そこに神通ある、[[citta|心]]の[[vasa|自在]]を得た沙門あるいは婆羅門が来るとする。\\ 「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。そこに神通ある、[[citta|心]]の[[vasa|自在]]を得た沙門あるいは婆羅門が来るとする。\\
  彼はこのように言う、\\  彼はこのように言う、\\
-『わたしはこのナーランダーを、ひとつの[[padussati|憎悪]]の[[mano|意]]により、灰となそう』と。\\+『わたしはこのナーランダーを、ひとつの[[padussati|憎悪]]の[[mano|意]]により、灰となそう』と。\\
 「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。いったいその神通ある、[[citta|心]]の[[vasa|自在]]を得た沙門あるいは婆羅門は、このナーランダーを、ひとつの[[padussati|憎悪]]の[[mano|意]]により、灰となすことはできるだろうか?」と。\\ 「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。いったいその神通ある、[[citta|心]]の[[vasa|自在]]を得た沙門あるいは婆羅門は、このナーランダーを、ひとつの[[padussati|憎悪]]の[[mano|意]]により、灰となすことはできるだろうか?」と。\\
  \\  \\
行 81: 行 81:
  \\  \\
 「尊者よ、たとえいかに世尊がそのように言ったとしても、しかし悪い[[kamma|行為]]の所作、悪い[[kamma|行為]]の転起については、まさに[[kāya|身]]罰がより大きな有罪であり、[[vācā|語]]罰はそうではなく、[[mano|意]]罰はそうではないのです」と。\\ 「尊者よ、たとえいかに世尊がそのように言ったとしても、しかし悪い[[kamma|行為]]の所作、悪い[[kamma|行為]]の転起については、まさに[[kāya|身]]罰がより大きな有罪であり、[[vācā|語]]罰はそうではなく、[[mano|意]]罰はそうではないのです」と。\\
-「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。君はダンダキー林、カーリンガ林、マッジャ林、マータンガ林といった林が(かつて町だったのに)、林野となったと聞いたがあるか?」と。\\+「[[gahapati|居士]]よ、これをどう[[maññita|思う]]だろうか。君はダンダキー林、カーリンガ林、マッジャ林、マータンガ林といった林が(かつて町だったのに)、林野となったと聞いたことがあるか?」と。\\
  \\  \\
 「はい尊者よ、私はダンダキー林、カーリンガ林、マッジャ林、マータンガ林といった林が(かつて町だったのに)、林野となったと聞きました」と。\\ 「はい尊者よ、私はダンダキー林、カーリンガ林、マッジャ林、マータンガ林といった林が(かつて町だったのに)、林野となったと聞きました」と。\\
行 199: 行 199:
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
-[<10>]+
  
mn56_3.1753563320.txt.gz · 最終更新: by h1roemon