ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn11.13

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn11.13 [2025/07/27 05:55] h1roemonsn11.13 [2026/01/26 16:54] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn11.13『摩訶里経』Mahālisuttaṃ==== ====sn11.13『摩訶里経』Mahālisuttaṃ====
 {{tag>在家}} {{tag>在家}}
-!noBorder!+
 |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。|
 |ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ.| ある時、世尊はヴェーサーリーの大林の尖塔会堂に住されていた。| |ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ.| ある時、世尊はヴェーサーリーの大林の尖塔会堂に住されていた。|
行 22: 行 22:
 |Katamāni satta vatapadāni?| 七つの[[vatapada|誓戒]]とは何か?| |Katamāni satta vatapadāni?| 七つの[[vatapada|誓戒]]とは何か?|
 |Yāvajīvaṃ mātāpettibharo assaṃ, yāvajīvaṃ kule jeṭṭhāpacāyī assaṃ, yāvajīvaṃ saṇhavāco assaṃ, yāvajīvaṃ apisuṇavāco assaṃ, yāvajīvaṃ vigatamalamaccherena cetasā| 私は[[jīva|命]]つきるまで父母を養う者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで家の年長者を敬う者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまでやさしい[[vācā|言葉]]の者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[pisuṇavācā|両舌]]なき[[vācā|言葉]]の者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[macchariya|物惜しみ]]のよごれを離れた[[citta|心]]で、| |Yāvajīvaṃ mātāpettibharo assaṃ, yāvajīvaṃ kule jeṭṭhāpacāyī assaṃ, yāvajīvaṃ saṇhavāco assaṃ, yāvajīvaṃ apisuṇavāco assaṃ, yāvajīvaṃ vigatamalamaccherena cetasā| 私は[[jīva|命]]つきるまで父母を養う者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで家の年長者を敬う者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまでやさしい[[vācā|言葉]]の者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[pisuṇavācā|両舌]]なき[[vācā|言葉]]の者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[macchariya|物惜しみ]]のよごれを離れた[[citta|心]]で、|
-|agāraṃ ajjhāvaseyyaṃ muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato, yāvajīvaṃ saccavāco assaṃ, yāvajīvaṃ akkodhano assaṃ .| 家に住み、[[cāga|喜捨]]を放ち、手を浄め、[[vossagga|棄捨]]を[[rati|愉しみ]]、乞に応、[[dāna|布施]]の分かち合いをしもう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[sacca|真実]]語の者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[kodha|怒り]]なき者となろう。|+|agāraṃ ajjhāvaseyyaṃ muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato, yāvajīvaṃ saccavāco assaṃ, yāvajīvaṃ akkodhano assaṃ .| 家に暮らし、[[cāga|喜捨]]を放ち、手を浄め、[[vossagga|棄捨]]を[[rati|愉しみ]]、乞に応、[[dāna|布施]]の分かち合いを[[rati|愉]]もう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[sacca|真実]]語の者となろう。私は[[jīva|命]]つきるまで[[kodha|怒り]]なき者となろう。|
 |sacepi me kodho uppajeyya, khippameva naṃ paṭivineyya’’nti.| たとえ私に[[kodha|怒り]]が生じても、すみやかにただそれを駆逐しよう」と。| |sacepi me kodho uppajeyya, khippameva naṃ paṭivineyya’’nti.| たとえ私に[[kodha|怒り]]が生じても、すみやかにただそれを駆逐しよう」と。|
 |‘‘Sakkassa, mahāli, devānamindassa pubbe manussabhūtassa imāni satta vatapadāni samattāni samādinnāni ahesuṃ, yesaṃ samādinnattā sakko sakkattaṃ ajjhagā’’ti.| マハーリよ、かつて神々の王[[sakka|サッカ]]が人であったとき、およそその[[samādiyati|受持]]ゆえに[[sakka|サッカ]]が[[sakka|サッカ]]たるに達した、これら七つの[[vatapada|誓戒]]が完璧に[[samādiyati|受持]]されていた」と。| |‘‘Sakkassa, mahāli, devānamindassa pubbe manussabhūtassa imāni satta vatapadāni samattāni samādinnāni ahesuṃ, yesaṃ samādinnattā sakko sakkattaṃ ajjhagā’’ti.| マハーリよ、かつて神々の王[[sakka|サッカ]]が人であったとき、およそその[[samādiyati|受持]]ゆえに[[sakka|サッカ]]が[[sakka|サッカ]]たるに達した、これら七つの[[vatapada|誓戒]]が完璧に[[samādiyati|受持]]されていた」と。|
 |‘‘Mātāpettibharaṃ jantuṃ, kule jeṭṭhāpacāyinaṃ;|「父母を養う人を 家の年長者を敬う人を| |‘‘Mātāpettibharaṃ jantuṃ, kule jeṭṭhāpacāyinaṃ;|「父母を養う人を 家の年長者を敬う人を|
 |Saṇhaṃ sakhilasambhāsaṃ, pesuṇeyyappahāyinaṃ.| やさしく親しい会話の人を 中傷を[[pahāna|断]]じた人を| |Saṇhaṃ sakhilasambhāsaṃ, pesuṇeyyappahāyinaṃ.| やさしく親しい会話の人を 中傷を[[pahāna|断]]じた人を|
-==※1== 
 |‘‘Maccheravinaye yuttaṃ, saccaṃ kodhābhibhuṃ naraṃ;| [[macchariya|物惜しみ]]の[[vinaya|調伏]]に[[yoga|専念]]した人を [[sacca|真実]]の人を [[kodha|怒り]]の勝利者を| |‘‘Maccheravinaye yuttaṃ, saccaṃ kodhābhibhuṃ naraṃ;| [[macchariya|物惜しみ]]の[[vinaya|調伏]]に[[yoga|専念]]した人を [[sacca|真実]]の人を [[kodha|怒り]]の勝利者を|
 |Taṃ ve devā tāvatiṃsā, āhu sappuriso itī’’ti.| [[tāvatiṃsa|三十三天]]の[[deva|神々]]は まさに彼を”[[sappurisa|善人]]”と言う」と。| |Taṃ ve devā tāvatiṃsā, āhu sappuriso itī’’ti.| [[tāvatiṃsa|三十三天]]の[[deva|神々]]は まさに彼を”[[sappurisa|善人]]”と言う」と。|
-== == +
-[<10>]+
  
sn11.13.1753563321.txt.gz · 最終更新: by h1roemon