sn12.15
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn12.15 [2025/11/23 19:05] – h1roemon | sn12.15 [2026/01/25 06:48] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 7: | 行 7: | ||
| |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā kaccānagotto bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったカッチャーナ姓の尊者は、世尊にこう言った。| | |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā kaccānagotto bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったカッチャーナ姓の尊者は、世尊にこう言った。| | ||
| |‘‘‘sammādiṭṭhi sammādiṭṭhī’ti, | |‘‘‘sammādiṭṭhi sammādiṭṭhī’ti, | ||
| - | |Kittāvatā nu kho, bhante, sammādiṭṭhi hotī’’ti? | + | |Kittāvatā nu kho, bhante, sammādiṭṭhi hotī’’ti? |
| |‘‘Dvayanissito khvāyaṃ, kaccāna, loko yebhuyyena .|「カッチャーナよ、この[[loka|世間]]はほとんどの人が、二つ(の見)に[[nissayati|頼って]]います、| | |‘‘Dvayanissito khvāyaṃ, kaccāna, loko yebhuyyena .|「カッチャーナよ、この[[loka|世間]]はほとんどの人が、二つ(の見)に[[nissayati|頼って]]います、| | ||
| |atthitañceva natthitañca.| [[atthitā|存在論]]と[[natthitā|虚無論]]に。| | |atthitañceva natthitañca.| [[atthitā|存在論]]と[[natthitā|虚無論]]に。| | ||
| 行 15: | 行 15: | ||
| |Tañcāyaṃ upayupādānaṃ cetaso adhiṭṭhānaṃ abhinivesānusayaṃ na upeti na upādiyati nādhiṭṭhāti .| しかしこの者はその[[upaya|接近]]と[[upādāna|取]]、[[citta|心]]の[[adhiṭṭhāna|堅持]]、[[abhinivesa|執持]]の[[anuseti|随眠]]に近づかず、[[upādiyati|取着]]せず、[[adhiṭṭhāna|堅持]]しません、| | |Tañcāyaṃ upayupādānaṃ cetaso adhiṭṭhānaṃ abhinivesānusayaṃ na upeti na upādiyati nādhiṭṭhāti .| しかしこの者はその[[upaya|接近]]と[[upādāna|取]]、[[citta|心]]の[[adhiṭṭhāna|堅持]]、[[abhinivesa|執持]]の[[anuseti|随眠]]に近づかず、[[upādiyati|取着]]せず、[[adhiṭṭhāna|堅持]]しません、| | ||
| |‘attā me’ti.|『!k!』と。| | |‘attā me’ti.|『!k!』と。| | ||
| - | |‘Dukkhameva uppajjamānaṃ uppajjati, dukkhaṃ nirujjhamānaṃ nirujjhatī’ti na kaṅkhati na vicikicchati aparapaccayā ñāṇamevassa ettha hoti.| 彼は『ただ[[dukkha|苦]]は[[uppajjati|生じる]](条件の)ときに生じ、[[dukkha|苦]]は[[nirujjhati|滅す]]る(条件の)ときに[[nirujjhati|滅す]]る』と[[kaṅkhā|疑わ]]ず、[[vicikicchā|迷い]]ません。他者(の[[dassana|見]])に[[paccaya|縁]]らないゆえ、ここに彼の[[ñāṇa|智]]だけがあります。| | + | |‘Dukkhameva uppajjamānaṃ uppajjati, dukkhaṃ nirujjhamānaṃ nirujjhatī’ti na kaṅkhati na vicikicchati aparapaccayā ñāṇamevassa ettha hoti.| 彼は『ただ[[dukkha|苦]]は[[uppajjati|生じる]](条件の)ときに生じ、[[dukkha|苦]]は[[nirodha|滅す]]る(条件の)ときに[[nirodha|滅す]]る』と[[kaṅkhā|疑わ]]ず、[[vicikicchā|迷い]]ません。他者(の[[dassana|見]])に[[paccaya|縁]]らないゆえ、ここに彼の[[ñāṇa|智]]だけがあります。| |
| - | |Ettāvatā kho, kaccāna, sammādiṭṭhi hoti.| カッチャーナよ、これほどで[[sammadiṭṭhi|正見]]となります。| | + | |Ettāvatā kho, kaccāna, sammādiṭṭhi hoti.| カッチャーナよ、これをもって[[sammadiṭṭhi|正見]]となります。| |
| |‘‘‘Sabbaṃ atthī’ti kho, kaccāna, ayameko anto.| カッチャーナよ、『[[sabbaṃ atthi|一切は存在する]]』とは一端です。| | |‘‘‘Sabbaṃ atthī’ti kho, kaccāna, ayameko anto.| カッチャーナよ、『[[sabbaṃ atthi|一切は存在する]]』とは一端です。| | ||
| |‘Sabbaṃ natthī’ti ayaṃ dutiyo anto.|『[[sabbaṃ natthi|一切は存在しない]]』とはもう一端です。| | |‘Sabbaṃ natthī’ti ayaṃ dutiyo anto.|『[[sabbaṃ natthi|一切は存在しない]]』とはもう一端です。| | ||
| 行 24: | 行 24: | ||
| |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[samudaya|集起]]があります。| | |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[samudaya|集起]]があります。| | ||
| |Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; | |Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; | ||
| - | |saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho…pe…| [[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]があり、 … 中略 …| | + | |saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho…pe…| [[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]があり、 …中略…| |
| |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’’’ti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。』」と。| | |evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’’’ti.| このように、この[[dukkhakkhandha|苦蘊]][[kevala|全体]]の[[nirodha|滅]]があります。』」と。| | ||
| ((このお経は[[sn22.90]]で引用されています。)) | ((このお経は[[sn22.90]]で引用されています。)) | ||
sn12.15.1763892341.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
