| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン |
| sn12.68 [2026/02/02 16:38] – h1roemon | sn12.68 [2026/02/05 09:15] (現在) – h1roemon |
|---|
| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca musilo [mūsilo (sī.), musīlo (pī.)] āyasmā ca paviṭṭho [saviṭṭho (sī. pī.)] āyasmā ca nārado āyasmā ca ānando kosambiyaṃ viharanti ghositārāme.| ある時、ムシラ尊者とパヴィッタ尊者とナーラダ尊者とアーナンダ尊者がコーサンビーのゴーシタ園に住していた。| | |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca musilo [mūsilo (sī.), musīlo (pī.)] āyasmā ca paviṭṭho [saviṭṭho (sī. pī.)] āyasmā ca nārado āyasmā ca ānando kosambiyaṃ viharanti ghositārāme.| ある時、ムシラ尊者とパヴィッタ尊者とナーラダ尊者とアーナンダ尊者がコーサンビーのゴーシタ園に住していた。| |
| |Atha kho āyasmā paviṭṭho āyasmantaṃ musilaṃ etadavoca .| さてパヴィッタ尊者は、ムシラ尊者にこう言った。| | |Atha kho āyasmā paviṭṭho āyasmantaṃ musilaṃ etadavoca .| さてパヴィッタ尊者は、ムシラ尊者にこう言った。| |
| |‘‘aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti?|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と?| | |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti?|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti.|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と。| | |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti.|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘bhavapaccayā jātīti…pe…|『[[bhava|有]]に[[paccaya|縁りて]][[jāti|生]]がある』と …中略…| | |‘bhavapaccayā jātīti…pe…|『[[bhava|有]]に[[paccaya|縁りて]][[jāti|生]]がある』と …中略…| |
| |upādānapaccayā bhavoti…|『[[upādāna|取]]に[[paccaya|縁りて]][[bhava|有]]がある』と …| | |upādānapaccayā bhavoti…|『[[upādāna|取]]に[[paccaya|縁りて]][[bhava|有]]がある』と …| |
| |saṅkhārapaccayā viññāṇanti…|『[[saṅkhāra|行]]に[[paccaya|縁りて]][[viññāṇa|識]]がある』と …| | |saṅkhārapaccayā viññāṇanti…|『[[saṅkhāra|行]]に[[paccaya|縁りて]][[viññāṇa|識]]がある』と …| |
| |avijjāpaccayā saṅkhārā’’’ti?|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と?| | |avijjāpaccayā saṅkhārā’’’ti?|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’’ti.|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と。| | |‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’’ti.|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti?|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| | |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti?|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti.|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| | |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti.|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘bhavanirodhā jātinirodhoti…pe…|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]がある』と …中略…| | |‘bhavanirodhā jātinirodhoti…pe…|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]がある』と …中略…| |
| |upādānanirodhā bhavanirodhoti…|『[[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]がある』と …| | |upādānanirodhā bhavanirodhoti…|『[[upādāna|取]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]がある』と …| |
| |saṅkhāranirodhā viññāṇanirodhoti…|『[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]がある』と …| | |saṅkhāranirodhā viññāṇanirodhoti…|『[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]がある』と …| |
| |avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti?|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| | |avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti?|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti.|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| | |‘avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti.|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso musila, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato musilassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ムシラよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ムシラ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti?|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と?| | |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti?|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti.|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と。| | |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti.|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と。| |
| |‘‘Tenahāyasmā musilo arahaṃ khīṇāsavo’’ti?|「それではムシラ尊者は、[[khīṇāsava|漏尽]]の[[arahant|阿羅漢]]ですか?」と。| | |‘‘Tenahāyasmā musilo arahaṃ khīṇāsavo’’ti?|「それではムシラ尊者は、[[khīṇāsava|漏尽]]の[[arahant|阿羅漢]]ですか?」と。| |
| |Pucchāmahaṃ āyasmantaṃ nāradaṃ etaṃ pañhaṃ.| 私はナーラダ尊者にこの質問を問います。| | |Pucchāmahaṃ āyasmantaṃ nāradaṃ etaṃ pañhaṃ.| 私はナーラダ尊者にこの質問を問います。| |
| |Byākarotu ca me āyasmā nārado etaṃ pañhaṃ’’.| ではナーラダ尊者は、私のこの質問に[[byākata|解答]]して下さい。| | |Byākarotu ca me āyasmā nārado etaṃ pañhaṃ’’.| ではナーラダ尊者は、私のこの質問に[[byākata|解答]]して下さい。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .| 友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .| 友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti?|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と?| | |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti?|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti.|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と。| | |‘jātipaccayā jarāmaraṇa’’’nti.|『[[jāti|生]]に[[paccaya|縁りて]][[jarā|老]][[maraṇa|死]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |bhavapaccayā jāti…pe…|『[[bhava|有]]に[[paccaya|縁りて]][[jāti|生]]がある』と …中略…| | |bhavapaccayā jāti…pe…|『[[bhava|有]]に[[paccaya|縁りて]][[jāti|生]]がある』と …中略…| |
| |avijjāpaccayā saṅkhārā’’ti?|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と?| | |avijjāpaccayā saṅkhārā’’ti?|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’’ti.|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と。| | |‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’’ti.|『[[avijjā|無明]]に[[paccaya|縁りて]][[saṅkhāra|行]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti?|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| | |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti?|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti.|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| | |‘jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’’’ti.|『[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jarā|老]][[maraṇa|死]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘bhavanirodhā jātinirodhoti…pe…|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]がある』と …中略…| | |‘bhavanirodhā jātinirodhoti…pe…|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[jāti|生]]の[[nirodha|滅]]がある』と …中略…| |
| |avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti?|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| | |avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti?|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti.|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| | |‘avijjānirodhā saṅkhāranirodho’’’ti.|『[[avijjā|無明]]の[[nirodha|滅]]ゆえに[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]がある』」と。| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| | |‘‘Aññatreva, āvuso nārada, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā atthāyasmato nāradassa paccattameva ñāṇaṃ .|「友ナーラダよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、ナーラダ尊者には独自の[[ñāṇa|智]]がありますか、| |
| |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti?|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と?| | |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti?|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と?| |
| |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]による[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| | |‘‘Aññatreva, āvuso paviṭṭha, saddhāya aññatra ruciyā aññatra anussavā aññatra ākāraparivitakkā aññatra diṭṭhinijjhānakkhantiyā ahametaṃ jānāmi ahametaṃ passāmi .|「友パヴィッタよ、[[saddhā|信]]より他に、愛好より他に、伝聞より他に、[[ākāra|形式]]による[[parivitakka|考察]]より他に、[[diṭṭhi|見]]の[[nijjhāyati|審慮]]と[[khanti|信認]]より他に、私はこれを知り、私はこれを見ます、| |
| |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti.|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と。| | |‘bhavanirodho nibbāna’’’nti.|『[[bhava|有]]の[[nirodha|滅]]が[[nibbāna|涅槃]]である』」と。| |
| |‘‘Tenahāyasmā nārado arahaṃ khīṇāsavo’’ti?|「それではナーラダ尊者は、[[khīṇāsava|漏尽]]の[[arahant|阿羅漢]]ですか?」と。| | |‘‘Tenahāyasmā nārado arahaṃ khīṇāsavo’’ti?|「それではナーラダ尊者は、[[khīṇāsava|漏尽]]の[[arahant|阿羅漢]]ですか?」と。| |
| |Evaṃ vutte, āyasmā ānando āyasmantaṃ paviṭṭhaṃ etadavoca .| そう言われたとき、アーナンダ尊者はパヴィッタ尊者にこう言った。| | |Evaṃ vutte, āyasmā ānando āyasmantaṃ paviṭṭhaṃ etadavoca .| そう言われたとき、アーナンダ尊者はパヴィッタ尊者にこう言った。| |
| |‘‘evaṃvādī [evaṃvādiṃ (?)] tvaṃ, āvuso paviṭṭha, āyasmantaṃ nāradaṃ kiṃ vadesī’’ti?|「友パヴィッタよ、このような論者のあなたは、ナーラダ尊者に何を言うのですか?」と。| | |‘‘evaṃvādī [evaṃvādiṃ (?)] tvaṃ, āvuso paviṭṭha, āyasmantaṃ nāradaṃ kiṃ vadesī’’ti?|「友パヴィッタよ、このような論者のあなたは、ナーラダ尊者に何を言うのですか?」と。| |
| |‘‘Evaṃvādāhaṃ, āvuso ānanda, āyasmantaṃ nāradaṃ na kiñci vadāmi aññatra kalyāṇā aññatra kusalā’’ti.|「友アーナンダよ、このような論者の私は、ナーラダ尊者に『[[kalyāṇa|善き]]』より他に、『[[kusala|善巧]]』より他に何も言えません」と。| | |‘‘Evaṃvādāhaṃ, āvuso ānanda, āyasmantaṃ nāradaṃ na kiñci vadāmi aññatra kalyāṇā aññatra kusalā’’ti.|「友アーナンダよ、このような論者の私は、ナーラダ尊者に『[[kalyāṇa|善き]]』と『[[kusala|善巧]]』以外に何も言えません」と。| |
| |