ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn14.15

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn14.15 [2025/03/11 22:19] h1roemonsn14.15 [2025/11/20 10:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn14.15『経行経』Caṅkamasuttaṃ==== ====sn14.15『経行経』Caṅkamasuttaṃ====
 {{tag>重要}} {{tag>重要}}
-!noBorder!+
 |Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate.| ある時、世尊はラージャガハの霊鷲山に住されていた。| |Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate.| ある時、世尊はラージャガハの霊鷲山に住されていた。|
 |Tena kho pana samayena āyasmā sāriputto sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati;| さてその頃、サーリプッタ尊者は多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]し、| |Tena kho pana samayena āyasmā sāriputto sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati;| さてその頃、サーリプッタ尊者は多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]し、|
行 10: 行 10:
 |āyasmāpi kho upāli sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati;| ウパーリ尊者も多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]し、| |āyasmāpi kho upāli sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati;| ウパーリ尊者も多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]し、|
 |āyasmāpi kho ānando sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati;| アーナンダ尊者も多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]し、| |āyasmāpi kho ānando sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati;| アーナンダ尊者も多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]し、|
-==※1== 
 |devadattopi kho sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati.| デーヴァダッタも多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]していた。| |devadattopi kho sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavato avidūre caṅkamati.| デーヴァダッタも多くの比丘と一緒に世尊の遠くない所で[[caṅkama|経行]]していた。|
-== == 
 |Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi .| さて世尊は比丘たちに呼びかけられた。| |Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi .| さて世尊は比丘たちに呼びかけられた。|
 |‘‘passatha no tumhe, bhikkhave, sāriputtaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?|「比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するサーリプッタが見えますか?」と。| |‘‘passatha no tumhe, bhikkhave, sāriputtaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?|「比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するサーリプッタが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|+|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū mahāpaññā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな大[[paññā|智慧者]]です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū mahāpaññā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな大[[paññā|智慧者]]です。|
 |Passatha no tumhe, bhikkhave, moggallānaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するモッガッラーナが見えますか?」と。| |Passatha no tumhe, bhikkhave, moggallānaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するモッガッラーナが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|+|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū mahiddhikā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな大[[iddhi|神変]]者です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū mahiddhikā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな大[[iddhi|神変]]者です。|
 |Passatha no tumhe, bhikkhave, kassapaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するカッサパが見えますか?」と。| |Passatha no tumhe, bhikkhave, kassapaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するカッサパが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|+|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū dhutavādā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[dhuta|頭陀]]行者です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū dhutavādā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[dhuta|頭陀]]行者です。|
 |Passatha no tumhe, bhikkhave, anuruddhaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するアヌルッダが見えますか?」と。| |Passatha no tumhe, bhikkhave, anuruddhaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するアヌルッダが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。| +|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
-==※3==+
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū dibbacakkhukā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[dibbacakkhu|天眼]]者です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū dibbacakkhukā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[dibbacakkhu|天眼]]者です。|
-== == 
 |Passatha no tumhe, bhikkhave, puṇṇaṃ mantāniputtaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するプンナ・マンターニプッタが見えますか?」と。| |Passatha no tumhe, bhikkhave, puṇṇaṃ mantāniputtaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するプンナ・マンターニプッタが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|+|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū dhammakathikā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[dhammakathiko|説法者]]です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū dhammakathikā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[dhammakathiko|説法者]]です。|
-==※4== 
 |Passatha no tumhe, bhikkhave, upāliṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するウパーリが見えますか?」と。| |Passatha no tumhe, bhikkhave, upāliṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するウパーリが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|+|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū vinayadharā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[vinayadhara|持律者]]です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū vinayadharā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[vinayadhara|持律者]]です。|
-== == 
 |Passatha no tumhe, bhikkhave, ānandaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するアーナンダが見えますか?」と。| |Passatha no tumhe, bhikkhave, ānandaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するアーナンダが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|+|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū bahussutā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[bahussuta|多聞]]者です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū bahussutā.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな[[bahussuta|多聞]]者です。|
 |Passatha no tumhe, bhikkhave, devadattaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するデーヴァダッタが見えますか?」と。| |Passatha no tumhe, bhikkhave, devadattaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamanta’’nti?| 比丘たちよ、君たちは多くの比丘と一緒に[[caṅkama|経行]]するデーヴァダッタが見えますか?」と。|
-|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|+|‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū pāpicchā’’.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな悪欲者です。| |‘‘Sabbe kho ete, bhikkhave, bhikkhū pāpicchā’’.|「比丘たちよ、これらの比丘はみな悪欲者です。|
-==※2== 
 |‘‘Dhātusova, bhikkhave, sattā saṃsandanti samenti.| 比丘たちよ、[[dhātu|界]]ゆえに[[satta|衆生]]は交わり集まります。| |‘‘Dhātusova, bhikkhave, sattā saṃsandanti samenti.| 比丘たちよ、[[dhātu|界]]ゆえに[[satta|衆生]]は交わり集まります。|
 |Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti;| 劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちは、劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まり、| |Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti;| 劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちは、劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まり、|
 |kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti.| [[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちは、[[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まります。| |kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti.| [[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちは、[[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まります。|
-== == 
 |Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandiṃsu samiṃsu.| 比丘たちよ、[[atītamaddhāna|過去の時]]も[[dhātu|界]]ゆえに[[satta|衆生]]は交わり集まりました。| |Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandiṃsu samiṃsu.| 比丘たちよ、[[atītamaddhāna|過去の時]]も[[dhātu|界]]ゆえに[[satta|衆生]]は交わり集まりました。|
 |Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu;| 劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちは、劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まり、| |Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu;| 劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちは、劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まり、|
行 55: 行 47:
 |‘‘Etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṃ addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandanti samenti.| 比丘たちよ、いま現在も[[dhātu|界]]ゆえに[[satta|衆生]]は交わり集まります。| |‘‘Etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṃ addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandanti samenti.| 比丘たちよ、いま現在も[[dhātu|界]]ゆえに[[satta|衆生]]は交わり集まります。|
 |Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti;| 劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちは、劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まり、| |Hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti;| 劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちは、劣った[[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まり、|
-|kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samentī’’ti.| [[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちは、[[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まります」と。| +|kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samentī’’ti.| [[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちは、[[kalyāṇa|善き]][[adhimuccati|志向]]の者たちと一緒に交わり集まります」と。| 
-[<10>]+
  
sn14.15.1741699142.txt.gz · 最終更新: by h1roemon