ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn14.39

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
sn14.39 [2025/12/01 10:05] h1roemonsn14.39 [2026/03/20 10:17] (現在) h1roemon
行 7: 行 7:
 |tejodhātuṃ nappajānanti…| [[tejodhātu|火界]]を[[pajānāti|了知]]せず、…| |tejodhātuṃ nappajānanti…| [[tejodhātu|火界]]を[[pajānāti|了知]]せず、…|
 |vāyodhātuṃ nappajānanti, vāyodhātusamudayaṃ nappajānanti, vāyodhātunirodhaṃ nappajānanti, vāyodhātunirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti, na me te, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu vā samaṇasammatā brāhmaṇesu vā brāhmaṇasammatā;| [[vāyodhātu|風界]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vāyodhātu|風界]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たち。比丘たちよ、彼らは私にとって沙門でも婆羅門でもなく、沙門たちの中でも沙門と認められず、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められません。| |vāyodhātuṃ nappajānanti, vāyodhātusamudayaṃ nappajānanti, vāyodhātunirodhaṃ nappajānanti, vāyodhātunirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti, na me te, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu vā samaṇasammatā brāhmaṇesu vā brāhmaṇasammatā;| [[vāyodhātu|風界]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vāyodhātu|風界]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たち。比丘たちよ、彼らは私にとって沙門でも婆羅門でもなく、沙門たちの中でも沙門と認められず、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められません。|
-|na ca pana te āyasmanto sāmaññatthaṃ vā brahmaññatthaṃ vā diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti’’.| そしてかの尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|成就]]して住することはありません。|+|na ca pana te āyasmanto sāmaññatthaṃ vā brahmaññatthaṃ vā diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti’’.| そしてかの尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|具足]]して住することはありません。|
 |‘‘Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā pathavīdhātuṃ pajānanti, pathavīdhātusamudayaṃ pajānanti, pathavīdhātunirodhaṃ pajānanti, pathavīdhātunirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti…| しかし比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[pathavīdhātu|地界]]を[[pajānāti|了知]]し、[[pathavīdhātu|地界]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[pathavīdhātu|地界]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[pathavīdhātu|地界]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たち。 …中略…| |‘‘Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā pathavīdhātuṃ pajānanti, pathavīdhātusamudayaṃ pajānanti, pathavīdhātunirodhaṃ pajānanti, pathavīdhātunirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti…| しかし比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[pathavīdhātu|地界]]を[[pajānāti|了知]]し、[[pathavīdhātu|地界]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[pathavīdhātu|地界]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[pathavīdhātu|地界]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たち。 …中略…|
 |ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā…pe…| 沙門、婆羅門の誰であれ、 …中略…| |ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā…pe…| 沙門、婆羅門の誰であれ、 …中略…|
行 13: 行 13:
 |tejodhātuṃ pajānanti…| [[tejodhātu|火界]]を[[pajānāti|了知]]し、…| |tejodhātuṃ pajānanti…| [[tejodhātu|火界]]を[[pajānāti|了知]]し、…|
 |vāyodhātuṃ pajānanti, vāyodhātusamudayaṃ pajānanti, vāyodhātunirodhaṃ pajānanti, vāyodhātunirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti, te ca kho me, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā;| [[vāyodhātu|風界]]を[[pajānāti|了知]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たち。比丘たちよ、彼らは私にとって沙門や婆羅門であり、沙門たちの中でも沙門と認められ、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められます。| |vāyodhātuṃ pajānanti, vāyodhātusamudayaṃ pajānanti, vāyodhātunirodhaṃ pajānanti, vāyodhātunirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti, te ca kho me, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā;| [[vāyodhātu|風界]]を[[pajānāti|了知]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たち。比丘たちよ、彼らは私にとって沙門や婆羅門であり、沙門たちの中でも沙門と認められ、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められます。|
-|te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.| そしてかの尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|成就]]して住します」と。|+|te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.| そしてかの尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|具足]]して住します」と。|
  
  
sn14.39.1764551153.txt.gz · 最終更新: by h1roemon