sn2.30
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn2.30 [2025/10/04 12:42] – h1roemon | sn2.30 [2026/01/21 11:37] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn2.30『種々異教徒経』Nānātitthiyasāvakasuttaṃ==== | ====sn2.30『種々異教徒経』Nānātitthiyasāvakasuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| | |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| | ||
| |ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.| ある時、世尊はラージャガハの竹林のリス養餌所に住されていた。| | |ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.| ある時、世尊はラージャガハの竹林のリス養餌所に住されていた。| | ||
| 行 13: | 行 13: | ||
| |Atha kho sahali devaputto makkhaliṃ gosālaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さて[[devaputta|天子]]サハリはマッカリ・ゴッサーラに関して、世尊のもとでこの偈を語った。| | |Atha kho sahali devaputto makkhaliṃ gosālaṃ ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さて[[devaputta|天子]]サハリはマッカリ・ゴッサーラに関して、世尊のもとでこの偈を語った。| | ||
| |‘‘Tapojigucchāya susaṃvutatto, | |‘‘Tapojigucchāya susaṃvutatto, | ||
| - | |Vācaṃ pahāya kalahaṃ janena; | + | |Vācaṃ pahāya kalahaṃ janena; |
| |Samosavajjā virato saccavādī, | |Samosavajjā virato saccavādī, | ||
| |Na hi nūna tādisaṃ karoti [na ha nuna tādī pakaroti (sī. syā. kaṃ.)] pāpa’’nti.| たしかにそのような者は[[pāpa|悪]]をなさない」と。| | |Na hi nūna tādisaṃ karoti [na ha nuna tādī pakaroti (sī. syā. kaṃ.)] pāpa’’nti.| たしかにそのような者は[[pāpa|悪]]をなさない」と。| | ||
| |Atha kho nīko devaputto nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ [nāthaputtaṃ (sī.)] ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さて[[devaputta|天子]]ニーカはニガンタ・ナータプッタに関して、世尊のもとでこの偈を語った。| | |Atha kho nīko devaputto nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ [nāthaputtaṃ (sī.)] ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さて[[devaputta|天子]]ニーカはニガンタ・ナータプッタに関して、世尊のもとでこの偈を語った。| | ||
| - | |‘‘Jegucchī nipako bhikkhu, cātuyāmasusaṃvuto; | + | |‘‘Jegucchī nipako bhikkhu, cātuyāmasusaṃvuto; |
| |Diṭṭhaṃ sutañca ācikkhaṃ, | |Diṭṭhaṃ sutañca ācikkhaṃ, | ||
| |Atha kho ākoṭako devaputto nānātitthiye ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さて、[[devaputta|天子]]アーコータカは種々の異教徒に関して、世尊のもとでこの偈を語った。| | |Atha kho ākoṭako devaputto nānātitthiye ārabbha bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi .| さて、[[devaputta|天子]]アーコータカは種々の異教徒に関して、世尊のもとでこの偈を語った。| | ||
sn2.30.1759549378.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
