ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn2.8

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn2.8 [2025/10/04 12:42] h1roemonsn2.8 [2026/02/22 11:24] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn2.8『汰夜那経』Tāyanasuttaṃ==== ====sn2.8『汰夜那経』Tāyanasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。|
 |Atha kho tāyano devaputto purāṇatitthakaro abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami;| さて夜も更けたころ、昔(異教の)教祖であった容姿うるわしい[[devaputta|天子]]ターヤナがジェータ林を全面に照らして、世尊のもとに近づいた。| |Atha kho tāyano devaputto purāṇatitthakaro abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami;| さて夜も更けたころ、昔(異教の)教祖であった容姿うるわしい[[devaputta|天子]]ターヤナがジェータ林を全面に照らして、世尊のもとに近づいた。|
行 7: 行 7:
 |Ekamantaṃ ṭhito kho tāyano devaputto bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi .| 一隅に立った[[devaputta|天子]]ターヤナは、世尊のもとでこれらの偈を語った。| |Ekamantaṃ ṭhito kho tāyano devaputto bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi .| 一隅に立った[[devaputta|天子]]ターヤナは、世尊のもとでこれらの偈を語った。|
 |‘‘Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;|「[[parakkama|奮闘]]して[[sota|流れ]]を断て [[kāma|諸欲]]を除け 婆羅門よ| |‘‘Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;|「[[parakkama|奮闘]]して[[sota|流れ]]を断て [[kāma|諸欲]]を除け 婆羅門よ|
-|Nappahāya munī kāme, nekattamupapajjati.| [[muni|牟尼]]は [[kāma|諸欲]]を[[pahāna|断]]じないと統一は生じない|+|Nappahāya munī kāme, nekattamupapajjati.| [[muni|牟尼]]は [[kāma|諸欲]]を[[pahāna|断]]じないと統一に[[upapajjati|到ら]]ない|
 |‘‘Kayirā ce kayirāthenaṃ, daḷhamenaṃ parakkame;| もしなされるべきなら それがなされるべし 堅固にそれに[[parakkama|奮闘]]せよ| |‘‘Kayirā ce kayirāthenaṃ, daḷhamenaṃ parakkame;| もしなされるべきなら それがなされるべし 堅固にそれに[[parakkama|奮闘]]せよ|
 |Sithilo hi paribbājo, bhiyyo ākirate rajaṃ.| たるんだ[[paribbājaka|遍歴行者]]はさらに多くの[[raja|汚泥]]をまき散らす| |Sithilo hi paribbājo, bhiyyo ākirate rajaṃ.| たるんだ[[paribbājaka|遍歴行者]]はさらに多くの[[raja|汚泥]]をまき散らす|
行 23: 行 23:
 |Ekamantaṃ ṭhito kho, bhikkhave, tāyano devaputto mama santike imā gāthāyo abhāsi .| 一隅に立った[[devaputta|天子]]ターヤナは、私のもとでこれらの偈を語った。| |Ekamantaṃ ṭhito kho, bhikkhave, tāyano devaputto mama santike imā gāthāyo abhāsi .| 一隅に立った[[devaputta|天子]]ターヤナは、私のもとでこれらの偈を語った。|
 |‘‘Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;|「[[parakkama|奮闘]]して[[sota|流れ]]を断て [[kāma|諸欲]]を除け 婆羅門よ| |‘‘Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;|「[[parakkama|奮闘]]して[[sota|流れ]]を断て [[kāma|諸欲]]を除け 婆羅門よ|
-|Nappahāya munī kāme, nekattamupapajjati.| [[muni|牟尼]]は [[kāma|諸欲]]を[[pahāna|断]]じないと統一は生じない|+|Nappahāya munī kāme, nekattamupapajjati.| [[muni|牟尼]]は [[kāma|諸欲]]を[[pahāna|断]]じないと統一に[[upapajjati|到ら]]ない|
 |‘‘Kayirā ce kayirāthenaṃ, daḷhamenaṃ parakkame;| もしなされるべきなら それがなされるべし 堅固にそれに[[parakkama|奮闘]]せよ| |‘‘Kayirā ce kayirāthenaṃ, daḷhamenaṃ parakkame;| もしなされるべきなら それがなされるべし 堅固にそれに[[parakkama|奮闘]]せよ|
 |Sithilo hi paribbājo, bhiyyo ākirate rajaṃ.| たるんだ[[paribbājaka|遍歴行者]]はさらに多くの[[raja|汚泥]]をまき散らす| |Sithilo hi paribbājo, bhiyyo ākirate rajaṃ.| たるんだ[[paribbājaka|遍歴行者]]はさらに多くの[[raja|汚泥]]をまき散らす|
sn2.8.1759549378.txt.gz · 最終更新: by h1roemon