ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn20.12

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn20.12 [2025/07/27 05:55] h1roemonsn20.12 [2025/11/20 10:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn20.12『第二豺狼経』Dutiyasiṅgālasuttaṃ==== ====sn20.12『第二豺狼経』Dutiyasiṅgālasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…| |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…|
 |‘‘assuttha no tumhe, bhikkhave, rattiyā paccūsasamayaṃ jarasiṅgālassa vassamānassā’’ti?|「比丘たちよ、君たちは夜明け前に[[jarā|老い]]たジャッカルが吠えるのを聞きましたか?」と。| |‘‘assuttha no tumhe, bhikkhave, rattiyā paccūsasamayaṃ jarasiṅgālassa vassamānassā’’ti?|「比丘たちよ、君たちは夜明け前に[[jarā|老い]]たジャッカルが吠えるのを聞きましたか?」と。|
 |‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。| |‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
 |‘‘Siyā kho, bhikkhave, tasmiṃ jarasiṅgāle yā kāci kataññutā kataveditā, na tveva idhekacce sakyaputtiyapaṭiññe siyā yā kāci kataññutā kataveditā.|「比丘たちよ、その[[jarā|老い]]たジャッカルにおいても何であれ恩を知り、恩を感じることがあります。しかしここに、ある自称[[sakyaputtiya|釈子]]においては何であれ恩を知り、恩を感じることはまったくないようです。| |‘‘Siyā kho, bhikkhave, tasmiṃ jarasiṅgāle yā kāci kataññutā kataveditā, na tveva idhekacce sakyaputtiyapaṭiññe siyā yā kāci kataññutā kataveditā.|「比丘たちよ、その[[jarā|老い]]たジャッカルにおいても何であれ恩を知り、恩を感じることがあります。しかしここに、ある自称[[sakyaputtiya|釈子]]においては何であれ恩を知り、恩を感じることはまったくないようです。|
-|Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ .| それゆえ比丘たちよ、ここでこのように[[sikkhati|学ぶ]]べきです|+|Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ .| それゆえ比丘たちよ、ここでこのように[[sikkhati|学ぶ]]べきです|
 |‘kataññuno bhavissāma katavedino;|『我々は恩を知る者、恩を感じる者になろう。| |‘kataññuno bhavissāma katavedino;|『我々は恩を知る者、恩を感じる者になろう。|
-|na ca no [na ca noti idaṃ sī. pī. potthakesu natthi] amhesu appakampi kataṃ nassissatī’ti [mā nassissatīti (sī. pī.), vinassissatīti (syā. kaṃ.)].| そして我々においては、我々に少しでもなされたこと(恩)が消えないようにしよう』と。|+|na ca no [na ca noti idaṃ sī. pī. potthakesu natthi] amhesu appakampi kataṃ nassissatī’ti [mā nassissatīti (sī. pī.), vinassissatīti (syā. kaṃ.)].| そして我々においては、我々に少しでもなされたこと(恩)が消えないようにしよう』と。|
 |Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’nti.| 比丘たちよ、このように君たちは[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。| |Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’nti.| 比丘たちよ、このように君たちは[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。|
-[<10>]+
  
sn20.12.1753563344.txt.gz · 最終更新: by h1roemon