sn20.4
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn20.4 [2025/10/05 10:28] – cleanuph2: removed lines (==※n== / == ==) with newline h1roemon | sn20.4 [2025/12/19 15:31] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn20.4『釜経』Okkhāsuttaṃ==== | ====sn20.4『釜経』Okkhāsuttaṃ==== | ||
| {{tag> | {{tag> | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…| | |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…| | ||
| |‘‘yo, bhikkhave, pubbaṇhasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo majjhanhikasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo sāyanhasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo vā pubbaṇhasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, yo vā majjhanhikasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, yo vā sāyanhasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, idaṃ tato mahapphalataraṃ.|「比丘たちよ、午前に百釜の[[dāna|布施]]を与え、昼時に百釜の[[dāna|布施]]を与え、夕刻に百釜の[[dāna|布施]]を与えることより、午前にわずかに[[mettacitta|慈心]]を[[bhāvanā|修養]]することでさえ、あるいは昼時にわずかに[[mettacitta|慈心]]を[[bhāvanā|修養]]することでさえ、あるいは夕刻にわずかに[[mettacitta|慈心]]を[[bhāvanā|修養]]することでさえ、これはそれら(の布施)よりもっと[[mahapphala|大果]]があります。| | |‘‘yo, bhikkhave, pubbaṇhasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo majjhanhikasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo sāyanhasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo vā pubbaṇhasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, yo vā majjhanhikasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, yo vā sāyanhasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, idaṃ tato mahapphalataraṃ.|「比丘たちよ、午前に百釜の[[dāna|布施]]を与え、昼時に百釜の[[dāna|布施]]を与え、夕刻に百釜の[[dāna|布施]]を与えることより、午前にわずかに[[mettacitta|慈心]]を[[bhāvanā|修養]]することでさえ、あるいは昼時にわずかに[[mettacitta|慈心]]を[[bhāvanā|修養]]することでさえ、あるいは夕刻にわずかに[[mettacitta|慈心]]を[[bhāvanā|修養]]することでさえ、これはそれら(の布施)よりもっと[[mahapphala|大果]]があります。| | ||
| - | |Tasmātiha, | + | |Tasmātiha, |
| - | |‘mettā no cetovimutti bhāvitā bhavissati bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā’ti.|『我々により[[metta|慈]]による[[cetovimutti|心解脱]]が[[bhāvanā|修養]]され、[[bahulīkaroti|多修]]され、乗りこなされ、基礎とされ、遂行され、積み重ねられ、よく励まれるようにしよう』と。| | + | |‘mettā no cetovimutti bhāvitā bhavissati bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā’ti.|『我々により[[metta|慈]]による[[cetovimutti|心解脱]]が[[bhāvanā|修養]]され、[[bahulīkaroti|多修]]され、乗りこなされ、基礎とされ、遂行され、積み重ねられ、[[āraddha|よく取り組]]まれるようにしよう』と。| |
| |Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’nti.| 比丘たちよ、このように君たちは[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。| | |Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’nti.| 比丘たちよ、このように君たちは[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。| | ||
| (([[https:// | (([[https:// | ||
sn20.4.1759627682.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
