sn21.11
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn21.11 [2025/10/04 12:43] – h1roemon | sn21.11 [2026/03/20 10:17] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn21.11『摩訶劫賓那経』Mahākappinasuttaṃ==== | ====sn21.11『摩訶劫賓那経』Mahākappinasuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Sāvatthiyaṃ viharati.| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。| | |Sāvatthiyaṃ viharati.| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。| | ||
| |Atha kho āyasmā mahākappino yena bhagavā tenupasaṅkami.| さてマハーカッピナ尊者は世尊のもとに近づいた。| | |Atha kho āyasmā mahākappino yena bhagavā tenupasaṅkami.| さてマハーカッピナ尊者は世尊のもとに近づいた。| | ||
| 行 8: | 行 8: | ||
| |‘‘passatha no tumhe bhikkhave, etaṃ bhikkhuṃ āgacchantaṃ odātakaṃ tanukaṃ tuṅganāsika’’nti? | |‘‘passatha no tumhe bhikkhave, etaṃ bhikkhuṃ āgacchantaṃ odātakaṃ tanukaṃ tuṅganāsika’’nti? | ||
| |‘‘Evaṃ, | |‘‘Evaṃ, | ||
| - | |‘‘Eso kho, bhikkhave, bhikkhu mahiddhiko mahānubhāvo.|「比丘たちよ、この比丘は大[[iddhika|神変あり]]、大[[anubhāva|威力]]あり、| | + | |‘‘Eso kho, bhikkhave, bhikkhu mahiddhiko mahānubhāvo.|「比丘たちよ、この比丘は大[[iddhika|神変を持]]ち、大[[anubhāva|威力]]を持ち、| |
| |Na ca sā samāpatti sulabharūpā yā tena bhikkhunā asamāpannapubbā.| この比丘によりこれまで[[samāpajjati|到達]]されてない[[samāpajjati|等至]]、それは簡単に得られるものではありません。| | |Na ca sā samāpatti sulabharūpā yā tena bhikkhunā asamāpannapubbā.| この比丘によりこれまで[[samāpajjati|到達]]されてない[[samāpajjati|等至]]、それは簡単に得られるものではありません。| | ||
| - | |Yassa catthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī’’ti.| そしておよそ良家の子息たちがその正しい[[attha|目的]]のため俗家から家無き者へと出家する、その無上の[[brahmacariya|梵行]]の[[pariyosāna|完了]]を[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|成就]]して住しています」と。| | + | |Yassa catthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī’’ti.| そしておよそ良家の子息たちがその正しい[[attha|目的]]のため俗家から家無き者へと出家する、その無上の[[brahmacariya|梵行]]の[[pariyosāna|完了]]を[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]して、[[sacchikaroti|実証]]して、[[upasampajjati|具足]]して住しています」と。| |
| |Idamavoca bhagavā.| 世尊はこう言われた。| | |Idamavoca bhagavā.| 世尊はこう言われた。| | ||
| |Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā .| こう言われて、師である[[sugata|善逝]]はさらに| | |Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā .| こう言われて、師である[[sugata|善逝]]はさらに| | ||
| - | ==※1== | ||
| |‘‘Khattiyo seṭṭho janetasmiṃ, | |‘‘Khattiyo seṭṭho janetasmiṃ, | ||
| |Vijjācaraṇasampanno, | |Vijjācaraṇasampanno, | ||
| - | == == | ||
| |‘‘Divā tapati ādicco, rattimābhāti candimā; | |‘‘Divā tapati ādicco, rattimābhāti candimā; | ||
| |Sannaddho khattiyo tapati, jhāyī tapati brāhmaṇo; | |Sannaddho khattiyo tapati, jhāyī tapati brāhmaṇo; | ||
| - | ==※3== | ||
| |Atha sabbamahorattiṃ [atha sabbamahorattaṃ (sī. syā. kaṃ.)], buddho tapati tejasā’’ti.| そして[[buddha|仏陀]]は[[tejo|威光]]により 昼夜すべてに輝く」と。| | |Atha sabbamahorattiṃ [atha sabbamahorattaṃ (sī. syā. kaṃ.)], buddho tapati tejasā’’ti.| そして[[buddha|仏陀]]は[[tejo|威光]]により 昼夜すべてに輝く」と。| | ||
| - | == == | ||
sn21.11.1759549380.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
