ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn21.11

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn21.11 [2025/10/04 12:43] h1roemonsn21.11 [2026/03/20 10:17] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn21.11『摩訶劫賓那経』Mahākappinasuttaṃ==== ====sn21.11『摩訶劫賓那経』Mahākappinasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthiyaṃ viharati.| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。| |Sāvatthiyaṃ viharati.| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。|
 |Atha kho āyasmā mahākappino yena bhagavā tenupasaṅkami.| さてマハーカッピナ尊者は世尊のもとに近づいた。| |Atha kho āyasmā mahākappino yena bhagavā tenupasaṅkami.| さてマハーカッピナ尊者は世尊のもとに近づいた。|
行 8: 行 8:
 |‘‘passatha no tumhe bhikkhave, etaṃ bhikkhuṃ āgacchantaṃ odātakaṃ tanukaṃ tuṅganāsika’’nti?|「比丘たちよ、君たちはあの色白の痩せて鼻の長い比丘がやって来るのが見えますか?」と。| |‘‘passatha no tumhe bhikkhave, etaṃ bhikkhuṃ āgacchantaṃ odātakaṃ tanukaṃ tuṅganāsika’’nti?|「比丘たちよ、君たちはあの色白の痩せて鼻の長い比丘がやって来るのが見えますか?」と。|
 |‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。| |‘‘Evaṃ, bhante’’.|「はい、尊者よ」と。|
-|‘‘Eso kho, bhikkhave, bhikkhu mahiddhiko mahānubhāvo.|「比丘たちよ、この比丘は大[[iddhika|神変あり]]、大[[anubhāva|威力]]あり、|+|‘‘Eso kho, bhikkhave, bhikkhu mahiddhiko mahānubhāvo.|「比丘たちよ、この比丘は大[[iddhika|神変を持]]、大[[anubhāva|威力]]を持ち、|
 |Na ca sā samāpatti sulabharūpā yā tena bhikkhunā asamāpannapubbā.| この比丘によりこれまで[[samāpajjati|到達]]されてない[[samāpajjati|等至]]、それは簡単に得られるものではありません。| |Na ca sā samāpatti sulabharūpā yā tena bhikkhunā asamāpannapubbā.| この比丘によりこれまで[[samāpajjati|到達]]されてない[[samāpajjati|等至]]、それは簡単に得られるものではありません。|
-|Yassa catthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī’’ti.| そしておよそ良家の子息たちがその正しい[[attha|目的]]のため俗家から家無き者へと出家する、その無上の[[brahmacariya|梵行]]の[[pariyosāna|完了]]を[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|成就]]して住しています」と。|+|Yassa catthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī’’ti.| そしておよそ良家の子息たちがその正しい[[attha|目的]]のため俗家から家無き者へと出家する、その無上の[[brahmacariya|梵行]]の[[pariyosāna|完了]]を[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|具足]]して住しています」と。|
 |Idamavoca bhagavā.| 世尊はこう言われた。| |Idamavoca bhagavā.| 世尊はこう言われた。|
 |Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā .| こう言われて、師である[[sugata|善逝]]はさらに| |Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā .| こう言われて、師である[[sugata|善逝]]はさらに|
-==※1== 
 |‘‘Khattiyo seṭṭho janetasmiṃ, ye gottapaṭisārino;|「種姓に属する人々のうち 士族が最上なり| |‘‘Khattiyo seṭṭho janetasmiṃ, ye gottapaṭisārino;|「種姓に属する人々のうち 士族が最上なり|
 |Vijjācaraṇasampanno, so seṭṭho devamānuse.| [[deva|神々]]と人間のうち かの[[vijjā caraṇa sampanno|明行足]]が最上なり| |Vijjācaraṇasampanno, so seṭṭho devamānuse.| [[deva|神々]]と人間のうち かの[[vijjā caraṇa sampanno|明行足]]が最上なり|
-== == 
 |‘‘Divā tapati ādicco, rattimābhāti candimā;| 太陽は昼に輝き 月は夜に光る| |‘‘Divā tapati ādicco, rattimābhāti candimā;| 太陽は昼に輝き 月は夜に光る|
 |Sannaddho khattiyo tapati, jhāyī tapati brāhmaṇo;| 士族は武装して輝き 婆羅門は[[jhāna|禅者]]として輝く| |Sannaddho khattiyo tapati, jhāyī tapati brāhmaṇo;| 士族は武装して輝き 婆羅門は[[jhāna|禅者]]として輝く|
-==※3== 
 |Atha sabbamahorattiṃ [atha sabbamahorattaṃ (sī. syā. kaṃ.)], buddho tapati tejasā’’ti.| そして[[buddha|仏陀]]は[[tejo|威光]]により 昼夜すべてに輝く」と。| |Atha sabbamahorattiṃ [atha sabbamahorattaṃ (sī. syā. kaṃ.)], buddho tapati tejasā’’ti.| そして[[buddha|仏陀]]は[[tejo|威光]]により 昼夜すべてに輝く」と。|
-== == 
  
  
sn21.11.1759549380.txt.gz · 最終更新: by h1roemon