ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn21.2

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn21.2 [2025/10/05 10:52] – cleanuph2: removed lines (==※n== / == ==) with newline h1roemonsn21.2 [2025/12/25 07:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn21.2『優玻低色経』Upatissasuttaṃ==== ====sn21.2『優玻低色経』Upatissasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthiyaṃ viharati.| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。| |Sāvatthiyaṃ viharati.| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。|
 |Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi .| そのときサーリプッタ尊者は比丘たちに呼びかけた。| |Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi .| そのときサーリプッタ尊者は比丘たちに呼びかけた。|
行 14: 行 14:
 |‘‘satthupi kho te, āvuso sāriputta, vipariṇāmaññathābhāvā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā’’ti?|「友サーリプッタよ、たとえ師の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]によってもあなたの[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]は生じないのですか?」と。| |‘‘satthupi kho te, āvuso sāriputta, vipariṇāmaññathābhāvā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā’’ti?|「友サーリプッタよ、たとえ師の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]によってもあなたの[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]は生じないのですか?」と。|
 |‘‘Satthupi kho me, āvuso, vipariṇāmaññathābhāvā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā, api ca me evamassa .|「友よ、たとえ師の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]によっても私の[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]は生じないでしょう。それでも私にはこの(思い)があるでしょう。| |‘‘Satthupi kho me, āvuso, vipariṇāmaññathābhāvā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā, api ca me evamassa .|「友よ、たとえ師の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]によっても私の[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]は生じないでしょう。それでも私にはこの(思い)があるでしょう。|
-|‘mahesakkho vata, bho, satthā antarahito mahiddhiko mahānubhāvo.|『ああ、じつに大勢力ある、大[[iddhika|神変ある]]、大[[anubhāva|威力]]ある師が消失された。| +|‘mahesakkho vata, bho, satthā antarahito mahiddhiko mahānubhāvo.|『ああ、じつに大勢力ある、大[[iddhika|神変を持]]、大[[anubhāva|威力]]ある師が消失された。| 
-|Sace hi bhagavā ciraṃ dīghamaddhānaṃ tiṭṭheyya tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussāna’nti.| もし世尊が久しく長い間[[ṭhiti|とどま]]られたら、それは多くの人々の恩恵のため、多くの人々の[[sukha|幸福]]のため、[[loka|世間]]の[[anukampati|憐れみ]]のため、[[deva|神々]]と人間たちの[[attha|利益]]、恩恵、[[sukha|幸福]]のためになったであろう。』」と。|+|Sace hi bhagavā ciraṃ dīghamaddhānaṃ tiṭṭheyya tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussāna’nti.| もし世尊が久しく長い間[[ṭhiti|とどま]]られたら、それは多くの人々の恩恵のため、多くの人々の[[sukha|幸福]]のため、[[loka|世間]]の[[anukampati|憐れみ]]のため、[[deva|神々]]と人の[[attha|利益]]、恩恵、[[sukha|幸福]]のためになったであろう。』」と。|
 |Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā.| このようであるのはサーリプッタ尊者の[[ahaṅkāra|我執]]、[[mamaṅkāra|我所執]]、[[māna|慢]]の[[anuseti|随眠]]は長きにわたって、よく[[samūhata|根絶]]されていたから。| |Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā.| このようであるのはサーリプッタ尊者の[[ahaṅkāra|我執]]、[[mamaṅkāra|我所執]]、[[māna|慢]]の[[anuseti|随眠]]は長きにわたって、よく[[samūhata|根絶]]されていたから。|
 |Tasmā āyasmato sāriputtassa satthupi vipariṇāmaññathābhāvā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā’’ti.| それゆえサーリプッタ尊者には、たとえ師の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]によっても[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]は生じないであろうと。| |Tasmā āyasmato sāriputtassa satthupi vipariṇāmaññathābhāvā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā’’ti.| それゆえサーリプッタ尊者には、たとえ師の[[vipariṇāma|変壊]]、[[aññathābhāva|変異]]によっても[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]は生じないであろうと。|
sn21.2.1759629154.txt.gz · 最終更新: by h1roemon