ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn22.50

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn22.50 [2025/11/26 08:57] h1roemonsn22.50 [2026/03/20 10:17] (現在) h1roemon
行 6: 行 6:
 |Atha kho soṇo gahapatiputto yena bhagavā tenupasaṅkami;| さて[[gahapati|居士]]の息子ソーナは世尊のもとに近づいた。| |Atha kho soṇo gahapatiputto yena bhagavā tenupasaṅkami;| さて[[gahapati|居士]]の息子ソーナは世尊のもとに近づいた。|
 |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。| |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。|
-|Ekamantaṃ nisinnaṃ kho soṇaṃ gahapatiputtaṃ bhagavā etadavoca .| 一隅に座った[[gahapati|居士]]の息子ソーナに、世尊はこうおっしゃった。| +|Ekamantaṃ nisinnaṃ kho soṇaṃ gahapatiputtaṃ bhagavā etadavoca .| 一隅に座った[[gahapati|居士]]の息子ソーナに、世尊はこう言われた。| 
-|‘‘Ye hi keci, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā rūpaṃ nappajānanti, rūpasamudayaṃ nappajānanti, rūpanirodhaṃ nappajānanti, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti;|「ソーナよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[rūpa|色]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たちは、+|‘‘Ye hi keci, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā rūpaṃ nappajānanti, rūpasamudayaṃ nappajānanti, rūpanirodhaṃ nappajānanti, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti;|「ソーナよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[rūpa|色]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たち
-|vedanaṃ nappajānanti, vedanāsamudayaṃ nappajānanti, vedanānirodhaṃ nappajānanti, vedanānirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti;| [[vedanā|受]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vedanā|受]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たちは、|+|vedanaṃ nappajānanti, vedanāsamudayaṃ nappajānanti, vedanānirodhaṃ nappajānanti, vedanānirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti;| [[vedanā|受]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vedanā|受]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[vedanā|受]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たち|
 |saññaṃ nappajānanti…pe…| [[saññā|想]]を[[pajānāti|了知]]せず、 …中略…| |saññaṃ nappajānanti…pe…| [[saññā|想]]を[[pajānāti|了知]]せず、 …中略…|
-|saṅkhāre nappajānanti, saṅkhārasamudayaṃ nappajānanti, saṅkhāranirodhaṃ nappajānanti, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti;| [[saṅkhāra|行]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[saṅkhāra|行]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たちは、|+|saṅkhāre nappajānanti, saṅkhārasamudayaṃ nappajānanti, saṅkhāranirodhaṃ nappajānanti, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti;| [[saṅkhāra|行]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[saṅkhāra|行]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[saṅkhāra|行]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たち|
 |viññāṇaṃ nappajānanti, viññāṇasamudayaṃ nappajānanti, viññāṇanirodhaṃ nappajānanti, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti.| [[viññāṇa|識]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たち。| |viññāṇaṃ nappajānanti, viññāṇasamudayaṃ nappajānanti, viññāṇanirodhaṃ nappajānanti, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti.| [[viññāṇa|識]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]せず、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]しない者たち。|
-|Na me te, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu vā samaṇasammatā brāhmaṇesu vā brāhmaṇasammatā, na ca pana te āyasmanto sāmaññatthaṃ vā brahmaññatthaṃ vā diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti.| ソーナよ、彼らは私にとって沙門でも婆羅門でもなく、沙門たちの中でも沙門と認められず、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められません。そしての尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|成就]]して住することはありません。| +|Na me te, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu vā samaṇasammatā brāhmaṇesu vā brāhmaṇasammatā, na ca pana te āyasmanto sāmaññatthaṃ vā brahmaññatthaṃ vā diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti.| ソーナよ、彼らは私にとって沙門でも婆羅門でもなく、沙門たちの中でも沙門と認められず、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められません。そしての尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|具足]]して住することはありません。| 
-|‘‘Ye ca kho keci, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā rūpaṃ pajānanti, rūpasamudayaṃ pajānanti, rūpanirodhaṃ pajānanti, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti;| しかしソーナよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[rūpa|色]]を[[pajānāti|了知]]し、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たちは、|+|‘‘Ye ca kho keci, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā rūpaṃ pajānanti, rūpasamudayaṃ pajānanti, rūpanirodhaṃ pajānanti, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti;| しかしソーナよ、沙門、婆羅門の誰であれ、[[rūpa|色]]を[[pajānāti|了知]]し、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たち|
 |vedanaṃ pajānanti…pe…| [[vedanā|受]]を[[pajānāti|了知]]し、 …中略…| |vedanaṃ pajānanti…pe…| [[vedanā|受]]を[[pajānāti|了知]]し、 …中略…|
 |saññaṃ pajānanti…| [[saññā|想]]を[[pajānāti|了知]]し、 …| |saññaṃ pajānanti…| [[saññā|想]]を[[pajānāti|了知]]し、 …|
 |saṅkhāre pajānanti…| [[saṅkhāra|行]]を[[pajānāti|了知]]し、 …| |saṅkhāre pajānanti…| [[saṅkhāra|行]]を[[pajānāti|了知]]し、 …|
 |viññāṇaṃ pajānanti, viññāṇasamudayaṃ pajānanti, viññāṇanirodhaṃ pajānanti, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti.| [[viññāṇa|識]]を[[pajānāti|了知]]し、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たち。| |viññāṇaṃ pajānanti, viññāṇasamudayaṃ pajānanti, viññāṇanirodhaṃ pajānanti, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti.| [[viññāṇa|識]]を[[pajānāti|了知]]し、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[pajānāti|了知]]し、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[pajānāti|了知]]し、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[pajānāti|了知]]する者たち。|
-|Te ca kho me, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā, te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.| ソーナよ、比丘たちよ、彼らは私にとって沙門や婆羅門であり、沙門たちの中でも沙門と認められ、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められます。そしてかの尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|成就]]して住します」と。|+|Te ca kho me, soṇa, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā, te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.| ソーナよ、彼らは私にとって沙門や婆羅門であり、沙門たちの中でも沙門と認められ、婆羅門たちの中でも婆羅門と認められます。そしてかの尊者たちも[[sāmaññattha|沙門たる目的]]、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を、まさに[[diṭṭhadhamma|現法]]で自ら[[abhijānāti|証知]]し、[[sacchikaroti|実証]]し、[[upasampajjati|具足]]して住します」と。|
  
  
sn22.50.1764115043.txt.gz · 最終更新: by h1roemon