sn22.88
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn22.88 [2026/01/24 15:54] – h1roemon | sn22.88 [2026/02/11 08:06] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 10: | 行 10: | ||
| |So bhagavato pāde sirasā vandatī’ti.| 彼は世尊の御足に頂礼します』と。| | |So bhagavato pāde sirasā vandatī’ti.| 彼は世尊の御足に頂礼します』と。| | ||
| |Evañca vadetha .| そしてこのように言って下さい。| | |Evañca vadetha .| そしてこのように言って下さい。| | ||
| - | |‘sādhu kira, bhante, bhagavā yena assaji bhikkhu tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā’’’ti.|『尊者よ、どうか世尊はアッサジ比丘に[[anukampati|憐れみ]]をもって近づきたまえ。』と」と。| | + | |‘sādhu kira, bhante, bhagavā yena assaji bhikkhu tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā’’’ti.|『尊者よ、どうか世尊はアッサジ比丘に[[anukampati|憐れみ]]をもって近づきたまえ』」と。| |
| |‘‘Evamāvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato assajissa paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; | |‘‘Evamāvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato assajissa paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; | ||
| |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。| | |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。| | ||
| 行 25: | 行 25: | ||
| |Nisīdi bhagavā paññatte āsane.| 世尊は用意された座処に座られた。| | |Nisīdi bhagavā paññatte āsane.| 世尊は用意された座処に座られた。| | ||
| |Nisajja kho bhagavā āyasmantaṃ assajiṃ etadavoca .| 座られると世尊はアッサジ尊者にこう言われた。| | |Nisajja kho bhagavā āyasmantaṃ assajiṃ etadavoca .| 座られると世尊はアッサジ尊者にこう言われた。| | ||
| - | |‘‘kacci te, assaji, khamanīyaṃ, | + | |‘‘kacci te, assaji, khamanīyaṃ, |
| - | |paṭikkamosānaṃ paññāyati no abhikkamo’’ti? | + | |paṭikkamosānaṃ paññāyati no abhikkamo’’ti? |
| |‘‘Na me, bhante, khamanīyaṃ…pe…|「尊者よ、私には耐えられそうになく、 …中略…| | |‘‘Na me, bhante, khamanīyaṃ…pe…|「尊者よ、私には耐えられそうになく、 …中略…| | ||
| |abhikkamosānaṃ paññāyati no paṭikkamo’’ti.| 後退ではなく進行の結果が[[paññāyati|知られ]]ます」と。| | |abhikkamosānaṃ paññāyati no paṭikkamo’’ti.| 後退ではなく進行の結果が[[paññāyati|知られ]]ます」と。| | ||
sn22.88.1769237665.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
