ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn23.1

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn23.1 [2025/10/06 19:29] – cleanuph2: removed lines (==※n== / == ==) with newline h1roemonsn23.1 [2025/12/25 21:40] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn23.1『魔経』Mārasuttaṃ==== ====sn23.1『魔経』Mārasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
 |Atha kho āyasmā rādho yena bhagavā tenupasaṅkami; | さてラーダ尊者は世尊のもとに近づいた。 | |Atha kho āyasmā rādho yena bhagavā tenupasaṅkami; | さてラーダ尊者は世尊のもとに近づいた。 |
行 7: 行 7:
 |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā rādho bhagavantaṃ etadavoca – | 一隅に座ったラーダ尊者は、世尊にこう言った。 | |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā rādho bhagavantaṃ etadavoca – | 一隅に座ったラーダ尊者は、世尊にこう言った。 |
 |‘‘‘Māro, māro’ti, bhante, vuccati. |「尊者よ、『[[māra|魔]]、[[māra|魔]]』と言われます。 | |‘‘‘Māro, māro’ti, bhante, vuccati. |「尊者よ、『[[māra|魔]]、[[māra|魔]]』と言われます。 |
-|Kittāvatā nu kho, bhante, māro’’ti? | 尊者よ、いったい[[māra|魔]]とはどれほどですか?」と。 |+|Kittāvatā nu kho, bhante, māro’’ti? | 尊者よ、いったい何をもって[[māra|魔]]ですか?」と。 |
 |‘‘Rūpe kho, rādha, sati māro vā assa māretā vā yo vā pana mīyati. |「ラーダよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[māra|魔]]や、殺す者や、あるいは死ぬ者があります。 | |‘‘Rūpe kho, rādha, sati māro vā assa māretā vā yo vā pana mīyati. |「ラーダよ、[[rūpa|色]]があるとき、[[māra|魔]]や、殺す者や、あるいは死ぬ者があります。 |
 |Tasmātiha tvaṃ, rādha, rūpaṃ māroti passa, māretāti passa, mīyatīti passa, rogoti passa, gaṇḍoti passa, sallanti passa, aghanti passa, aghabhūtanti passa. | それゆえここにラーダよ、君は[[rūpa|色]]を[[māra|魔]]と見、殺す者と見、(それは)死ぬと見、[[roga|病]]と見、[[gaṇḍa|腫瘍]]と見、[[salla|矢]]と見、[[agha|悲痛]]と見、[[agha|悲痛]]ある者と見なさい。 | |Tasmātiha tvaṃ, rādha, rūpaṃ māroti passa, māretāti passa, mīyatīti passa, rogoti passa, gaṇḍoti passa, sallanti passa, aghanti passa, aghabhūtanti passa. | それゆえここにラーダよ、君は[[rūpa|色]]を[[māra|魔]]と見、殺す者と見、(それは)死ぬと見、[[roga|病]]と見、[[gaṇḍa|腫瘍]]と見、[[salla|矢]]と見、[[agha|悲痛]]と見、[[agha|悲痛]]ある者と見なさい。 |
行 27: 行 27:
 |‘‘Nibbānaṃ pana, bhante, kimatthiya’’nti? |「しかし尊者よ、[[nibbāna|涅槃]]は何のためですか?」と。 | |‘‘Nibbānaṃ pana, bhante, kimatthiya’’nti? |「しかし尊者よ、[[nibbāna|涅槃]]は何のためですか?」と。 |
 |‘‘Accayāsi [accasarā (sī. syā. kaṃ.), assa (pī.), accayā (ka.)], rādha, pañhaṃ, nāsakkhi pañhassa pariyantaṃ gahetuṃ. |「ラーダよ、君は質問を[[atisarati|行き過ぎ]]、質問の限度をとらえられませんでした。 | |‘‘Accayāsi [accasarā (sī. syā. kaṃ.), assa (pī.), accayā (ka.)], rādha, pañhaṃ, nāsakkhi pañhassa pariyantaṃ gahetuṃ. |「ラーダよ、君は質問を[[atisarati|行き過ぎ]]、質問の限度をとらえられませんでした。 |
-|Nibbānogadhañhi, rādha, brahmacariyaṃ vussati, nibbānaparāyanaṃ nibbānapariyosāna’’nti. | ラーダよ、[[brahmacariya|梵行]]は、[[nibbāna|涅槃]]に[[ogadha|浸か]]り、[[nibbāna|涅槃]]に[[parāyana|赴き]]、[[nibbāna|涅槃]]で[[pariyosāna|完了]]するために修されるからです」と。 | +|Nibbānogadhañhi, rādha, brahmacariyaṃ vussati, nibbānaparāyanaṃ nibbānapariyosāna’’nti. | なぜならラーダよ、[[nibbāna|涅槃]]に[[ogadha|浸か]]り、[[nibbāna|涅槃]]に[[parāyana|赴き]]、[[nibbāna|涅槃]]で[[pariyosāna|完了]]するために[[brahmacariya|梵行]]は修されるからです」と。 |
- +
sn23.1.1759746595.txt.gz · 最終更新: by h1roemon