ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn23.35-45

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn23.35-45 [2025/02/24 09:31] h1roemonsn23.35-45 [2026/01/06 07:26] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn23.35~45『魔経等十一経』Mārādisuttaekādasakaṃ==== ====sn23.35~45『魔経等十一経』Mārādisuttaekādasakaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 | |Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
-|Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ rādhaṃ bhagavā etadavoca – | 一隅に座ったラーダ尊者に、世尊はこうおっしゃった。 |+|Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ rādhaṃ bhagavā etadavoca – | 一隅に座ったラーダ尊者に、世尊はこう言われた。 |
 |‘‘yo kho, rādha, māro; | ラーダよ、[[māra|魔]]なるもの、 | |‘‘yo kho, rādha, māro; | ラーダよ、[[māra|魔]]なるもの、 |
 |tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo. | そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。 | |tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo. | そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。 |
行 12: 行 12:
 |tatra te chando pahātabbo…pe… | そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、 …中略… | |tatra te chando pahātabbo…pe… | そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、 …中略… |
 |yo kho, rādha, māro; | ラーダよ、[[māra|魔]]なるもの、 | |yo kho, rādha, māro; | ラーダよ、[[māra|魔]]なるもの、 |
-|tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo’’ti.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです」と。|+|tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo’’ti.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです」と。|
 |Yo kho, rādha, māradhammo; |「ラーダよ、およそ[[māra|魔]]なる[[dhamma|法]]、 | |Yo kho, rādha, māradhammo; |「ラーダよ、およそ[[māra|魔]]なる[[dhamma|法]]、 |
 |tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo…pe….| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。 …中略…| |tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo…pe….| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。 …中略…|
行 25: 行 25:
 |Yo kho, rādha, samudayadhammo; |「ラーダよ、およそ[[samudayadhamma|集起法]]、 …中略… | |Yo kho, rādha, samudayadhammo; |「ラーダよ、およそ[[samudayadhamma|集起法]]、 …中略… |
 |tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo…pe….| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。 …中略…| |tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo…pe….| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[rāga|貪]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきであり、[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。 …中略…|
-[<10>]+
  
sn23.35-45.1740357108.txt.gz · 最終更新: by h1roemon