sn23.35-45
sn23.35~45『魔経等十一経』Mārādisuttaekādasakaṃ
| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ rādhaṃ bhagavā etadavoca – | 一隅に座ったラーダ尊者に、世尊はこう言われた。 |
| ‘‘yo kho, rādha, māro; | ラーダよ、魔なるもの、 |
| tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo. | そこでの君の欲は捨て去られるべきであり、貪は捨て去られるべきであり、愛着は捨て去られるべきです。 |
| Ko ca, rādha, māro? | それではラーダよ、魔とは何か? |
| Rūpaṃ kho, rādha, māro; | ラーダよ、色は魔であり、 |
| tatra te chando pahātabbo…pe… | そこでの君の欲は捨て去られるべきであり、 …中略… |
| viññāṇaṃ māro; | 識は魔であり、 |
| tatra te chando pahātabbo…pe… | そこでの君の欲は捨て去られるべきであり、 …中略… |
| yo kho, rādha, māro; | ラーダよ、魔なるもの、 |
| tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo’’ti. | そこでの君の欲は捨て去られるべきであり、貪は捨て去られるべきであり、愛着は捨て去られるべきです」と。 |
| Yo kho, rādha, māradhammo; | 「ラーダよ、およそ魔なる法、 |
| tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo…pe…. | そこでの君の欲は捨て去られるべきであり、貪は捨て去られるべきであり、愛着は捨て去られるべきです。 …中略… |
| Yaṃ kho, rādha, aniccaṃ…pe…. | 「ラーダよ、無常なるもの、 …中略… |
| Yo kho, rādha, aniccadhammo…pe…. | 「ラーダよ、およそ無常なる法、 …中略… |
| Yaṃ kho, rādha, dukkhaṃ…pe…. | 「ラーダよ、苦なるもの、 …中略… |
| Yo kho, rādha, dukkhadhammo…pe…. | 「ラーダよ、およそ苦なる法、 …中略… |
| Yo kho, rādha, anattā…pe…. | 「ラーダよ、無我なるもの、 …中略… |
| Yo kho, rādha, anattadhammo…pe…. | 「ラーダよ、およそ無我なる法、 …中略… |
| Yo kho, rādha, khayadhammo…pe…. | 「ラーダよ、およそ尽滅法、 …中略… |
| Yo kho, rādha, vayadhammo…pe…. | 「ラーダよ、およそ衰滅法、 …中略… |
| Yo kho, rādha, samudayadhammo; | 「ラーダよ、およそ集起法、 …中略… |
| tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo…pe…. | そこでの君の欲は捨て去られるべきであり、貪は捨て去られるべきであり、愛着は捨て去られるべきです。 …中略… |
sn23.35-45.txt · 最終更新: by h1roemon
