ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn45.98-102

sn45.98-102『第二海向経等五経』Dutiyādisamuddaninnasuttapañcakaṃ

98-102. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, yamunā nadī samuddaninnā samuddapoṇā samuddapabbhārā;「たとえば比丘たちよ、ヤムナー河は海に向き、海に傾き、海に傾斜します。
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
seyyathāpi, bhikkhave, aciravatī nadī samuddaninnā samuddapoṇā samuddapabbhārā;「たとえば比丘たちよ、アチラヴァティー河は海に向き、海に傾き、海に傾斜します。
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
seyyathāpi, bhikkhave, sarabhū nadī samuddaninnā samuddapoṇā samuddapabbhārā;「たとえば比丘たちよ、サラブー河は海に向き、海に傾き、海に傾斜します。
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
seyyathāpi, bhikkhave, mahī nadī samuddaninnā samuddapoṇā samuddapabbhārā;「たとえば比丘たちよ、マヒー河は海に向き、海に傾き、海に傾斜します。
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu…pe… まさにそのように比丘たちよ、 …中略…
seyyathāpi, bhikkhave, yā kācimā mahānadiyo, seyyathidaṃ .「たとえば比丘たちよ、これらのいかなる大河であれ、すなわち、
gaṅgā, yamunā, aciravatī, sarabhū, mahī, sabbā tā samuddaninnā samuddapoṇā samuddapabbhārā; ガンガー、ヤムナー、アチラヴァティー、サラブー、マヒー、これらは全て海に向き、海に傾き、海に傾斜します。
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvento ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. まさにそのように比丘たちよ、八支聖道修養し、八支聖道多修している比丘は涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜します。
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvento ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? では比丘たちよ、八支聖道修養し、八支聖道多修している比丘はどのように涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃へ傾斜するのか?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ…pe… 比丘たちよ、ここに比丘は、正見修養し、遠離寄せ離貪寄せ寄せ棄捨推移します。 …中略…
sammāsamādhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. 正定修養し、遠離寄せ離貪寄せ寄せ棄捨推移します。
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvento ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro’’ti. 比丘たちよ、このように八支聖道修養し、八支聖道多修している比丘は涅槃に向き、涅槃に傾き、涅槃に傾斜します」と。
sn45.98-102.txt · 最終更新: by h1roemon