ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn28.1

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn28.1 [2026/02/25 20:06] h1roemonsn28.1 [2026/03/23 15:06] (現在) h1roemon
行 3: 行 3:
  
 |Ekaṃ samayaṃ āyasmā sāriputto sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、サーリプッタ尊者はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住していた。| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā sāriputto sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、サーリプッタ尊者はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住していた。|
-|Atha kho āyasmā sāriputto pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisi.| さてサーリプッタ尊者は、午前に内衣を着て、鉢と衣を持って、サーヴァッティーへ[[piṇḍa|托鉢]]に入った。|+|Atha kho āyasmā sāriputto pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisi.| さてサーリプッタ尊者は、午前に着衣して、鉢と衣を持って、サーヴァッティーへ[[piṇḍa|托鉢]]に入った。|
 |Sāvatthiyaṃ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto yena andhavanaṃ tenupasaṅkami divāvihārāya.| サーヴァッティーで[[piṇḍa|托鉢]]を行い、食後に[[piṇḍapāta|鉢食]]から退くと、[[divāvihāra|昼住]]のためアンダ林に近づいた。| |Sāvatthiyaṃ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto yena andhavanaṃ tenupasaṅkami divāvihārāya.| サーヴァッティーで[[piṇḍa|托鉢]]を行い、食後に[[piṇḍapāta|鉢食]]から退くと、[[divāvihāra|昼住]]のためアンダ林に近づいた。|
 |Andhavanaṃ ajjhogāhetvā aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi.| アンダ林に分け入り、とある木の根元で[[divāvihāra|昼住]]に座った。| |Andhavanaṃ ajjhogāhetvā aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi.| アンダ林に分け入り、とある木の根元で[[divāvihāra|昼住]]に座った。|
行 14: 行 14:
 |‘‘Idhāhaṃ, āvuso, vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi.|「友よ、ここに私は[[kāma|諸欲]]から[[viveka|遠離]]して、[[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]から[[viveka|遠離]]して、[[vitakka|尋]]あり[[vicāra|伺]]ある、[[viveka|遠離]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[paṭhamajjhāna|初禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住しました。| |‘‘Idhāhaṃ, āvuso, vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi.|「友よ、ここに私は[[kāma|諸欲]]から[[viveka|遠離]]して、[[akusala|不善]][[dhamma|諸法]]から[[viveka|遠離]]して、[[vitakka|尋]]あり[[vicāra|伺]]ある、[[viveka|遠離]]より生じた[[pīti|喜悦]]と[[sukha|楽]]ある[[paṭhamajjhāna|初禅]]を[[upasampajjati|成就]]して住しました。|
 |Tassa mayhaṃ, āvuso, na evaṃ hoti .| 友よ、そのとき私に、このような(思い)はありません。| |Tassa mayhaṃ, āvuso, na evaṃ hoti .| 友よ、そのとき私に、このような(思い)はありません。|
-|‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpanno’ti vā ‘ahaṃ paṭhamā jhānā vuṭṭhito’ti vā’’ti.|『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]している』、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]した』、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]から[[vuṭṭhāna|出定]]した』」と。|+|‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpanno’ti vā ‘ahaṃ paṭhamā jhānā vuṭṭhito’ti vā’’ti.|『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]している』とか、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]した』とか、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]から[[vuṭṭhāna|出定]]した』」と。|
 |‘‘Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā.|「このようであるのはサーリプッタ尊者の[[ahaṅkāra|我執]]、[[mamaṅkāra|我所執]]、[[māna|慢]]の[[anuseti|随眠]]は長きにわたって、よく[[samūhata|根絶]]されているからです。| |‘‘Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā.|「このようであるのはサーリプッタ尊者の[[ahaṅkāra|我執]]、[[mamaṅkāra|我所執]]、[[māna|慢]]の[[anuseti|随眠]]は長きにわたって、よく[[samūhata|根絶]]されているからです。|
 |Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṃ hoti .| それゆえサーリプッタ尊者にはこのような(思い)はないのです。| |Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṃ hoti .| それゆえサーリプッタ尊者にはこのような(思い)はないのです。|
-|‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpanno’ti vā ‘ahaṃ paṭhamā jhānā vuṭṭhito’ti vā’’ti.|『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]している』、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]した』、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]から[[vuṭṭhāna|出定]]した』」と。|+|‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ samāpanno’ti vā ‘ahaṃ paṭhamā jhānā vuṭṭhito’ti vā’’ti.|『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]している』とか、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]に[[samāpajjati|到達]]した』とか、『私は[[paṭhamajjhāna|初禅]]から[[vuṭṭhāna|出定]]した』」と。|
  
  
sn28.1.1772017577.txt.gz · 最終更新: by h1roemon