sn3.18
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn3.18 [2026/01/06 11:42] – h1roemon | sn3.18 [2026/02/12 20:32] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 30: | 行 30: | ||
| |sammāsamādhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ.| [[sammāsamādhi|正定]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[viveka|遠離]]に[[nissayati|寄せ]]、[[virāga|離貪]]に[[nissayati|寄せ]]、[[nirodha|滅]]に[[nissayati|寄せ]]、[[vossagga|棄捨]]に[[pariṇāma|推移]]します。| | |sammāsamādhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ.| [[sammāsamādhi|正定]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[viveka|遠離]]に[[nissayati|寄せ]]、[[virāga|離貪]]に[[nissayati|寄せ]]、[[nirodha|滅]]に[[nissayati|寄せ]]、[[vossagga|棄捨]]に[[pariṇāma|推移]]します。| | ||
| |Evaṃ kho, ānanda, bhikkhu kalyāṇamitto kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāveti, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaroti.| アーナンダよ、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友である比丘はこのように[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を[[bahulīkaroti|多修]]します。| | |Evaṃ kho, ānanda, bhikkhu kalyāṇamitto kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāveti, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaroti.| アーナンダよ、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友である比丘はこのように[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を[[bhāvanā|修養]]し、[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を[[bahulīkaroti|多修]]します。| | ||
| - | |Tadamināpetaṃ, | + | |Tadamināpetaṃ, |
| |yadidaṃ kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā’’ti.| すなわち、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友であることは』と。| | |yadidaṃ kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā’’ti.| すなわち、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友であることは』と。| | ||
| |‘‘Mamañhi, | |‘‘Mamañhi, | ||
| 行 37: | 行 37: | ||
| |Iminā kho etaṃ, ānanda, pariyāyena veditabbaṃ yathā sakalamevidaṃ brahmacariyaṃ –| アーナンダよ、この[[pariyāya|理]]によって、それはまさに[[brahmacariya|梵行]]の全部であると[[veditabba|知られるべき]]です。| | |Iminā kho etaṃ, ānanda, pariyāyena veditabbaṃ yathā sakalamevidaṃ brahmacariyaṃ –| アーナンダよ、この[[pariyāya|理]]によって、それはまさに[[brahmacariya|梵行]]の全部であると[[veditabba|知られるべき]]です。| | ||
| |yadidaṃ kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā’’ti.| すなわち、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友であることは』と。| | |yadidaṃ kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā’’ti.| すなわち、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友であることは』と。| | ||
| - | |‘‘Tasmātiha te, mahārāja, evaṃ sikkhitabbaṃ .| それゆえ大王よ、ここであなたは学ぶべきです。| | + | |‘‘Tasmātiha te, mahārāja, evaṃ sikkhitabbaṃ .| それゆえ大王よ、ここであなたはこのように[[sikkhati|学ぶ]]べきです。| |
| |‘kalyāṇamitto bhavissāmi kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko’ti.|『私は、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友になろう』と。| | |‘kalyāṇamitto bhavissāmi kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko’ti.|『私は、[[kalyāṇamitta|善友]]、[[kalyāṇa|善き]]仲間、[[kalyāṇa|善き]]親友になろう』と。| | ||
| |Evañhi te, mahārāja, sikkhitabbaṃ.| 大王よ、このようにあなたは[[sikkhati|学ぶ]]べきです。| | |Evañhi te, mahārāja, sikkhitabbaṃ.| 大王よ、このようにあなたは[[sikkhati|学ぶ]]べきです。| | ||
| 行 60: | 行 60: | ||
| |Appamādaṃ pasaṃsanti, | |Appamādaṃ pasaṃsanti, | ||
| |‘‘Appamatto ubho atthe, adhiggaṇhāti paṇḍito; | |‘‘Appamatto ubho atthe, adhiggaṇhāti paṇḍito; | ||
| - | |Diṭṭhe dhamme ca yo attho, yo cattho samparāyiko; | + | |Diṭṭhe dhamme ca yo attho, yo cattho samparāyiko; |
| |Atthābhisamayā dhīro, paṇḍitoti pavuccatī’’ti.| [[attha|利益]]の[[abhisamaya|現観]]ゆえに [[paṇḍita|賢者]]、[[dhīra|賢人]]と呼ばれる」と。| | |Atthābhisamayā dhīro, paṇḍitoti pavuccatī’’ti.| [[attha|利益]]の[[abhisamaya|現観]]ゆえに [[paṇḍita|賢者]]、[[dhīra|賢人]]と呼ばれる」と。| | ||
sn3.18.1767667342.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
