ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn33.1

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn33.1 [2026/03/23 05:51] h1roemonsn33.1 [2026/03/23 12:47] (現在) h1roemon
行 8: 行 8:
 |Ekamantaṃ nisinno kho vacchagotto paribbājako bhagavantaṃ etadavoca – | 一隅に座ったヴァッチャ姓の[[paribbājaka|遍歴行者]]は、世尊にこう言った。 | |Ekamantaṃ nisinno kho vacchagotto paribbājako bhagavantaṃ etadavoca – | 一隅に座ったヴァッチャ姓の[[paribbājaka|遍歴行者]]は、世尊にこう言った。 |
 |‘‘ko nu kho, bho gotama, hetu, ko paccayo, yānimāni [yenimāni (?)] anekavihitāni diṭṭhigatāni loke uppajjanti – |「尊者ゴータマよ、いったい何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、これら各種の[[diṭṭhigata|見解]]が[[loka|世間]]に[[uppajjati|生じる]]のですか?、 | |‘‘ko nu kho, bho gotama, hetu, ko paccayo, yānimāni [yenimāni (?)] anekavihitāni diṭṭhigatāni loke uppajjanti – |「尊者ゴータマよ、いったい何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、これら各種の[[diṭṭhigata|見解]]が[[loka|世間]]に[[uppajjati|生じる]]のですか?、 |
-|sassato lokoti vā, asassato lokoti vā, antavā lokoti vā, anantavā lokoti vā, taṃ jīvaṃ taṃ sarīranti vā, aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīranti vā, hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā’’ti? |『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』、『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]でない』、『[[loka|世界]]は果てがある』、『[[loka|世界]]は果てがない』、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は同一である』、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は異なる』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在する』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』」と。 |+|sassato lokoti vā, asassato lokoti vā, antavā lokoti vā, anantavā lokoti vā, taṃ jīvaṃ taṃ sarīranti vā, aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīranti vā, hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā, neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā’’ti? |『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』とか、『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]でない』とか、『[[loka|世界]]は果てがある』とか、『[[loka|世界]]は果てがない』とか、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は同一である』とか、『[[jīva|命]]と[[sarīra|体]]は異なる』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在する』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』とか、『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』」と。 |
 |‘‘Rūpe kho, vaccha, aññāṇā, rūpasamudaye aññāṇā, rūpanirodhe aññāṇā, rūpanirodhagāminiyā paṭipadāya aññāṇā; |「ヴァッチャよ、[[rūpa|色]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、 | |‘‘Rūpe kho, vaccha, aññāṇā, rūpasamudaye aññāṇā, rūpanirodhe aññāṇā, rūpanirodhagāminiyā paṭipadāya aññāṇā; |「ヴァッチャよ、[[rūpa|色]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]についての[[aññāṇa|無智]]ゆえに、 |
 |evamimāni anekavihitāni diṭṭhigatāni loke uppajjanti – | このようなこれら各種の[[diṭṭhigata|見解]]が[[loka|世間]]に[[uppajjati|生じま]]す、 | |evamimāni anekavihitāni diṭṭhigatāni loke uppajjanti – | このようなこれら各種の[[diṭṭhigata|見解]]が[[loka|世間]]に[[uppajjati|生じま]]す、 |
-|sassato lokoti vā…pe… |『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』、 …中略… |+|sassato lokoti vā…pe… |『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』とか、 …中略… |
 |neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vāti. |『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』と。 | |neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vāti. |『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』と。 |
 |Ayaṃ kho, vaccha, hetu, ayaṃ paccayo, yānimāni [yena (sī.), yenimāni (?)] anekavihitāni diṭṭhigatāni loke uppajjanti – | ヴァッチャよ、この[[hetu|因]]、この[[paccaya|縁]]によって、これら各種の[[diṭṭhigata|見解]]が[[loka|世間]]に[[uppajjati|生じま]]す、 | |Ayaṃ kho, vaccha, hetu, ayaṃ paccayo, yānimāni [yena (sī.), yenimāni (?)] anekavihitāni diṭṭhigatāni loke uppajjanti – | ヴァッチャよ、この[[hetu|因]]、この[[paccaya|縁]]によって、これら各種の[[diṭṭhigata|見解]]が[[loka|世間]]に[[uppajjati|生じま]]す、 |
-|sassato lokoti vā, asassato lokoti vā…pe… |『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』、『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]でない』、 …中略… |+|sassato lokoti vā, asassato lokoti vā…pe… |『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』とか、『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]でない』とか、 …中略… |
 |neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā’’ti. | [[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない。』」と。 | |neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā’’ti. | [[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない。』」と。 |
  
  
sn33.1.1774212705.txt.gz · 最終更新: by h1roemon