sn35.120
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn35.120 [2025/10/09 09:39] – cleanuph2: removed lines (==※n== / == ==) with newline h1roemon | sn35.120 [2025/12/21 04:59] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn35.120『舍利弗共住者経』Sāriputtasaddhivihārikasuttaṃ==== | ====sn35.120『舍利弗共住者経』Sāriputtasaddhivihārikasuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā sāriputto sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、サーリプッタ尊者はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住していた。| | |Ekaṃ samayaṃ āyasmā sāriputto sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.| ある時、サーリプッタ尊者はサーヴァッティーのジェータ林のアナータピンディカ僧園に住していた。| | ||
| |Atha kho aññataro bhikkhu yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; | |Atha kho aññataro bhikkhu yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; | ||
| |upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṃ sammodi.| 近づいてサーリプッタ尊者と挨拶を交わした。| | |upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṃ sammodi.| 近づいてサーリプッタ尊者と挨拶を交わした。| | ||
| - | |Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わして一隅に座った。| | + | |Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わしてから一隅に座った。| |
| |Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca .| 一隅に座ったその比丘は、サーリプッタ尊者にこう言った。| | |Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca .| 一隅に座ったその比丘は、サーリプッタ尊者にこう言った。| | ||
| |‘‘saddhivihāriko, | |‘‘saddhivihāriko, | ||
| 行 13: | 行 13: | ||
| |‘‘Kathañcāvuso, | |‘‘Kathañcāvuso, | ||
| |Idhāvuso, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.| 友よ、ここに比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見ても[[nimitta|特相]]をつかまず[[anuvyañjana|随相]]をつかみません。| | |Idhāvuso, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.| 友よ、ここに比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見ても[[nimitta|特相]]をつかまず[[anuvyañjana|随相]]をつかみません。| | ||
| - | |Yatvādhikaraṇamenaṃ cakkhundriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ tassa saṃvarāya paṭipajjati, | + | |Yatvādhikaraṇamenaṃ cakkhundriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ tassa saṃvarāya paṭipajjati, |
| |Sotena saddaṃ sutvā…| [[sota|耳]]で[[sadda|声]]を聞いても …| | |Sotena saddaṃ sutvā…| [[sota|耳]]で[[sadda|声]]を聞いても …| | ||
| |ghānena gandhaṃ ghāyitvā…| [[ghāna|鼻]]で[[gandha|香]]を嗅いでも、 …| | |ghānena gandhaṃ ghāyitvā…| [[ghāna|鼻]]で[[gandha|香]]を嗅いでも、 …| | ||
| 行 19: | 行 19: | ||
| |kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…| [[kāya|身]]で[[phoṭṭhabba|接触]]に触れても、 …| | |kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…| [[kāya|身]]で[[phoṭṭhabba|接触]]に触れても、 …| | ||
| |manasā dhammaṃ viññāya na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.| [[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]っても[[nimitta|特相]]をつかまず[[anuvyañjana|随相]]をつかみません。| | |manasā dhammaṃ viññāya na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.| [[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]っても[[nimitta|特相]]をつかまず[[anuvyañjana|随相]]をつかみません。| | ||
| - | |Yatvādhikaraṇamenaṃ manindriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ, | + | |Yatvādhikaraṇamenaṃ manindriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ, |
| |Evaṃ kho, āvuso, indriyesu guttadvāro hoti.| 友よ、[[indriya|諸根]]において[[dvāra|門]]が護られた者はこのようです。| | |Evaṃ kho, āvuso, indriyesu guttadvāro hoti.| 友よ、[[indriya|諸根]]において[[dvāra|門]]が護られた者はこのようです。| | ||
| |‘‘Kathañcāvuso, | |‘‘Kathañcāvuso, | ||
| 行 32: | 行 32: | ||
| |Rattiyā pacchimaṃ yāmaṃ paccuṭṭhāya caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṃ parisodheti.| 夜の後[[yāma|更]]には起き上がって[[caṅkama|経行]]と座禅により[[citta|心]]を[[āvarati|障壁]]となる[[dhamma|諸法]]から[[parisuddha|あまねく清め]]ます。| | |Rattiyā pacchimaṃ yāmaṃ paccuṭṭhāya caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṃ parisodheti.| 夜の後[[yāma|更]]には起き上がって[[caṅkama|経行]]と座禅により[[citta|心]]を[[āvarati|障壁]]となる[[dhamma|諸法]]から[[parisuddha|あまねく清め]]ます。| | ||
| |Evaṃ kho, āvuso, jāgariyaṃ anuyutto hoti.| 友よ、[[jaggati|覚醒]]を実践する者はこのようです。| | |Evaṃ kho, āvuso, jāgariyaṃ anuyutto hoti.| 友よ、[[jaggati|覚醒]]を実践する者はこのようです。| | ||
| - | |Tasmātihāvuso, | + | |Tasmātihāvuso, |
| |‘indriyesu guttadvārā bhavissāma, | |‘indriyesu guttadvārā bhavissāma, | ||
| |Evañhi vo, āvuso, sikkhitabba’’nti.| 友よ、このようにあなた方は[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。| | |Evañhi vo, āvuso, sikkhitabba’’nti.| 友よ、このようにあなた方は[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。| | ||
| (([[sn35.239]]参照。)) | (([[sn35.239]]参照。)) | ||
sn35.120.1759970361.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
