sn35.162
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn35.162 [2025/06/12 11:55] – h1roemon | sn35.162 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| ====sn35.162『拘絺羅無常経』Koṭṭhikaaniccasuttaṃ==== | ====sn35.162『拘絺羅無常経』Koṭṭhikaaniccasuttaṃ==== | ||
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | !noBorder! | + | |
| - | |Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko yena bhagavā tenupasaṅkami…pe…| さてマハーコッティカ尊者は世尊に近づいた。 …中略…| | + | |Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko yena bhagavā tenupasaṅkami…pe…| さてマハーコッティカ尊者は世尊のもとに近づいた。 …中略…| |
| |ekamantaṃ nisinno kho āyasmā koṭṭhiko bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったコッティカ尊者は、世尊にこう言った。| | |ekamantaṃ nisinno kho āyasmā koṭṭhiko bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったコッティカ尊者は、世尊にこう言った。| | ||
| - | |‘‘sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu, yamahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyya’’nti.|「どうか尊者よ、世尊は私に[[saṃkhitta|簡略]]な[[dhamma|法]]を示して下さい。私が世尊のその[[dhamma|法]]を聞いてひとり[[vūpakaṭṭha|引き離れ]]、[[appamāda|不放逸]]に熱心に自ら[[padhāna|勤め]]住せるように。」と。| | + | |‘‘sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu, yamahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyya’’nti.|「どうか尊者よ、世尊は私に[[saṃkhitta|簡略]]な[[dhamma|法]]を示して下さい。私が世尊のその[[dhamma|法]]を聞いてひとり[[vūpakaṭṭha|引き離れ]]、[[appamāda|不放逸]]に熱心に自ら[[padhāna|勤め]]住せるように」と。| |
| |‘‘Yaṃ kho, koṭṭhika, | |‘‘Yaṃ kho, koṭṭhika, | ||
| |Kiñca, koṭṭhika, | |Kiñca, koṭṭhika, | ||
| 行 37: | 行 37: | ||
| |Yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccaṃ; | |Yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccaṃ; | ||
| |tatra te chando pahātabbo.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。| | |tatra te chando pahātabbo.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。| | ||
| - | |Yaṃ kho, koṭṭhika, | + | |Yaṃ kho, koṭṭhika, |
| - | [< | + | |
sn35.162.1749696916.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
