ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.170

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn35.170 [2025/02/24 08:28] h1roemonsn35.170 [2025/11/20 10:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn35.170[SNiv,149]『内無常愛着経』(うちむじょうあいちゃくきょう、  Ajjhattaaniccachandarāgasuttaṃ、アッジャッタアニッチャチャンダラーガ・スッタ)====+====sn35.170『内無常愛着経』Ajjhattaaniccachandarāgasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-<WRAP group> + 
-<WRAP half column> +|‘‘Yaṃ, bhikkhave, aniccaṃ, tatra vo chandarāgo pahātabbo. |「比丘たちよ、[[anicca|無常]]なものそこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきで。 | 
-「比丘たちよ、[[anicca|無常]]なものそこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|]]られるべきである\\ +|Kiñca, bhikkhave, aniccaṃ? | それでは比丘たちよ、何が[[anicca|無常]]なのか? | 
- それでは比丘たちよ、何が[[anicca|無常]]なのか?\\ +|Cakkhu, bhikkhave, aniccaṃ; | 比丘たちよ、[[cakkhu|眼]]は[[anicca|無常]]であり、 | 
- 比丘たちよ、[[cakkhu|眼]]は[[anicca|無常]]であり、\\ +|tatra vo chandarāgo pahātabbo…pe… | そこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきで。 …中略… | 
- そこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|]]られるべきである\\ +|jivhā aniccā; | [[jivha|舌]]は[[anicca|無常]]であり、 | 
- \\ +|tatra vo chandarāgo pahātabbo…pe… | そこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきで。 …中略… | 
- 耳は無常であり、\\ +|mano anicco; | [[mano|意]]は[[anicca|無常]]であり、 | 
- そこでの君たちの愛着は断じられるべきである。\\ +|tatra vo chandarāgo pahātabbo. | そこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきで。 | 
- \\ +|Yaṃ, bhikkhave, aniccaṃ, tatra vo chandarāgo pahātabbo’’ti.| 比丘たちよ、[[anicca|無常]]なものそこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきで」と。| 
- 鼻は無常であり、\\ +
- そこでの君たちの愛着は断じられるべきである。\\ +
- \\ +
- [[jivha|舌]]は[[anicca|無常]]であり、\\ +
- そこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|]]られるべきである\\ +
- \\ +
- 身は無常であり、\\ +
- そこでの君たちの愛着は断じられるべきである。\\ +
- \\ +
- [[mano|意]]は[[anicca|無常]]であり、\\ +
- そこでの君たちの[[chandarāga|愛着]]は[[pahāna|]]られるべきである\\ +
- \\ +
- 比丘たちよ、[[anicca|無常]]なものそこでの君たちの[[chanda|]]は[[pahāna|]]られるべきである。」と。\\ +
-</WRAP> +
-<WRAP half column> +
-‘‘Yaṃ, bhikkhave, aniccaṃ, tatra vo chandarāgo pahātabbo. \\ +
-\\ +
-Kiñca, bhikkhave, aniccaṃ? \\ +
-Cakkhu, bhikkhave, aniccaṃ; \\ +
-tatra vo chandarāgo pahātabbo…pe… \\ +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-jivhā aniccā; \\ +
-tatra vo chandarāgo pahātabbo…pe… \\ +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-mano anicco; \\ +
-tatra vo chandarāgo pahātabbo. \\ +
-\\ +
-Yaṃ, bhikkhave, aniccaṃ, tatra vo chandarāgo pahātabbo’’ti.\\ +
-</WRAP> +
-</WRAP> +
-[<10>]+
  
sn35.170.1740353281.txt.gz · 最終更新: by h1roemon