sn35.235
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn35.235 [2025/11/20 10:09] – h1roemon | sn35.235 [2026/01/28 11:50] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 31: | 行 31: | ||
| |Sottaṃ kho panāhaṃ, bhikkhave, vañjhaṃ jīvitānaṃ vadāmi, aphalaṃ jīvitānaṃ vadāmi, momūhaṃ jīvitānaṃ vadāmi, na tveva tathārūpe vitakke vitakkeyya yathārūpānaṃ vitakkānaṃ vasaṃ gato saṅghaṃ bhindeyya.| 比丘たちよ、私は眠ることが[[jīvita|命]]にとって不毛であると説き、[[jīvita|命]]にとって[[phala|果実]]なきであると説き、[[jīvita|命]]にとって愚鈍であると説きます。しかし[[vitakka|諸尋]]に[[vasa|支配]]されて[[saṅgha|僧伽]]を壊すような、そのような[[vitakka|諸尋]]を[[vitakka|尋思]]するより(眠るほうがましです)。| | |Sottaṃ kho panāhaṃ, bhikkhave, vañjhaṃ jīvitānaṃ vadāmi, aphalaṃ jīvitānaṃ vadāmi, momūhaṃ jīvitānaṃ vadāmi, na tveva tathārūpe vitakke vitakkeyya yathārūpānaṃ vitakkānaṃ vasaṃ gato saṅghaṃ bhindeyya.| 比丘たちよ、私は眠ることが[[jīvita|命]]にとって不毛であると説き、[[jīvita|命]]にとって[[phala|果実]]なきであると説き、[[jīvita|命]]にとって愚鈍であると説きます。しかし[[vitakka|諸尋]]に[[vasa|支配]]されて[[saṅgha|僧伽]]を壊すような、そのような[[vitakka|諸尋]]を[[vitakka|尋思]]するより(眠るほうがましです)。| | ||
| |Imaṃ khvāhaṃ, bhikkhave, vañjhaṃ jīvitānaṃ ādīnavaṃ disvā evaṃ vadāmi.| 比丘たちよ、[[jīvita|命]]にとってこの不毛、[[ādīnava|危難]]を見て、私はこのように説くのです。| | |Imaṃ khvāhaṃ, bhikkhave, vañjhaṃ jīvitānaṃ ādīnavaṃ disvā evaṃ vadāmi.| 比丘たちよ、[[jīvita|命]]にとってこの不毛、[[ādīnava|危難]]を見て、私はこのように説くのです。| | ||
| - | |‘‘Tattha, | + | |‘‘Tattha, |
| |‘tiṭṭhatu tāva tattāya ayosalākāya ādittāya sampajjalitāya sajotibhūtāya cakkhundriyaṃ sampalimaṭṭhaṃ.|『たとえ熱され、燃え、燃えさかり、輝く鉄べらによって[[cakkhu|眼]][[indriya|根]]がこすり潰されようとも構わない。| | |‘tiṭṭhatu tāva tattāya ayosalākāya ādittāya sampajjalitāya sajotibhūtāya cakkhundriyaṃ sampalimaṭṭhaṃ.|『たとえ熱され、燃え、燃えさかり、輝く鉄べらによって[[cakkhu|眼]][[indriya|根]]がこすり潰されようとも構わない。| | ||
| |Handāhaṃ idameva manasi karomi .| さあ、私はこれだけを[[manasikāra|作意]]するのだ、| | |Handāhaṃ idameva manasi karomi .| さあ、私はこれだけを[[manasikāra|作意]]するのだ、| | ||
| 行 58: | 行 58: | ||
| |virāgā vimuccati; | |virāgā vimuccati; | ||
| |vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti.| [[vimutti|解脱]]したとき、[[vimutti|解脱]]したという[[ñāṇa|智]]があります。| | |vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti.| [[vimutti|解脱]]したとき、[[vimutti|解脱]]したという[[ñāṇa|智]]があります。| | ||
| - | |‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, | + | |‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, |
| |Ayaṃ kho, bhikkhave, ādittapariyāyo, | |Ayaṃ kho, bhikkhave, ādittapariyāyo, | ||
sn35.235.1763600957.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
